YOU SAID:
Busy day tomorrow we have a praiser from the bank they say how much the house is worth
INTO JAPANESE
明日は忙しい一日で、銀行から家の価値を称賛する人がいます。
BACK INTO ENGLISH
Tomorrow will be a busy day and someone from the bank will be praising the value of the house.
INTO JAPANESE
明日は忙しい一日になり、銀行の誰かが家の価値を称賛するでしょう.
BACK INTO ENGLISH
Tomorrow is going to be a busy day and someone at the bank will be praising the value of the house.
INTO JAPANESE
明日は忙しい一日になり、銀行の誰かが家の価値を称賛するでしょう.
BACK INTO ENGLISH
Tomorrow is going to be a busy day and someone at the bank will be praising the value of the house.
That didn't even make that much sense in English.