YOU SAID:
bustin' makes me feel bad...
INTO JAPANESE
バスティン ' 私が悪い感じになります.
BACK INTO ENGLISH
Bustin ' makes me a bad feeling.
INTO JAPANESE
バスティンの私悪い感じになります。
BACK INTO ENGLISH
Bustin me a bad feeling.
INTO JAPANESE
私は乗り悪い感じです。
BACK INTO ENGLISH
I am feeling bad ride.
INTO JAPANESE
感じ悪いに乗る私します。
BACK INTO ENGLISH
Feel a bad ride, therefor.
INTO JAPANESE
そのため、悪いに乗るを感じる。
BACK INTO ENGLISH
Its for a bad ride feel.
INTO JAPANESE
その悪い乗り心地のため。
BACK INTO ENGLISH
For a bad ride.
INTO JAPANESE
悪い車に乗っています。
BACK INTO ENGLISH
Ride on bad cars.
INTO JAPANESE
悪い車に乗る。
BACK INTO ENGLISH
Get in the wrong car.
INTO JAPANESE
間違って車に乗る。
BACK INTO ENGLISH
Wrong, get in the car.
INTO JAPANESE
間違っている、車の中を取得します。
BACK INTO ENGLISH
Get in the wrong car.
INTO JAPANESE
間違って車に乗る。
BACK INTO ENGLISH
Wrong, get in the car.
INTO JAPANESE
間違っている、車の中を取得します。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium