YOU SAID:
bumpers don’t really bump they just sort of crumple so aren’t they more of a crumpler and while we’re on the subject isn’t the driver the bumper because they’re the one doing the bump in the first place!?
INTO JAPANESE
バンパーは実際には単にクシャクシャにならないので、もっとクシャクシャではなく、私たちが話題になっている間は、最初にバンプをしているので、ドライバーはバンパーではありません!?
BACK INTO ENGLISH
The bumper isn't really crappy, so it's not more crappy, and we're bumping first while we're talking about, so the driver isn't a bumper! ?
INTO JAPANESE
バンパーは本当にガタガタではないので、ガタガタすることはありませんし、話しているうちに最初にぶつかるので、ドライバーはバンパーではありません! ?
BACK INTO ENGLISH
The bumper isn't really rattling, so you won't rattle, and you won't rattle because you hit the first thing while talking! ?
INTO JAPANESE
バンパーはガタガタしていませんので、ガタガタすることはありません。また、話しているときに最初にぶつかったからガタガタすることもありません。 ?
BACK INTO ENGLISH
The bumper is not rattling and will not rattle. Also, I don't rattle because I first encountered it when I was talking. ?
INTO JAPANESE
バンパーはがたつきがなく、ガタガタしません。また、話しているときに最初に遭遇したので、ガタガタしません。 ?
BACK INTO ENGLISH
The bumper has no rattling and will not rattle. Also, I didn't rattle because I first encountered it while talking. ?
INTO JAPANESE
バンパーにはがたつきがなく、がたつきません。また、話しているときに最初に出会ったので、ガタガタしませんでした。 ?
BACK INTO ENGLISH
The bumper has no rattling and does not rattle. Also, since I first met while talking, I didn't rattle. ?
INTO JAPANESE
バンパーにはガタガタがなく、ガタガタしません。また、話しながら初めて会ったので、ガタガタしませんでした。 ?
BACK INTO ENGLISH
The bumper does not rattle and does not rattle. Also, because I met for the first time while talking, I did not rattle. ?
INTO JAPANESE
バンパーはがたつかず、がたつきません。また、話しながら初めて会ったので、ガタガタしませんでした。 ?
BACK INTO ENGLISH
The bumper does not rattle and does not rattle. Also, because I met for the first time while talking, I did not rattle. ?
That's deep, man.