YOU SAID:
built on the unbroken ice of our harsh winter, yet we stand unfazed
INTO JAPANESE
私たちの厳しい冬の切れ目のない氷の上に建てられたが、私たちはwe然と立っている
BACK INTO ENGLISH
Built on the unbroken ice of our harsh winters, we stand by we
INTO JAPANESE
厳しい冬の切れ目のない氷の上に建てられ、私たちは私たちのそばに立っています
BACK INTO ENGLISH
Built on the unbroken ice of the harsh winters, we stand by our side
INTO JAPANESE
厳しい冬の切れ目のない氷の上に建てられ、私たちはそばに立っています
BACK INTO ENGLISH
Built on the unbroken ice of the harsh winters, we stand by
INTO JAPANESE
厳しい冬の切れ目のない氷の上に建てられた私たちは、
BACK INTO ENGLISH
Built on the unbroken ice of the harsh winters,
INTO JAPANESE
厳しい冬の切れ目のない氷の上に建てられ、
BACK INTO ENGLISH
Built on the continuous ice of the harsh winters,
INTO JAPANESE
厳しい冬の絶え間ない氷の上に建てられ、
BACK INTO ENGLISH
Built on the constant ice of the harsh winters,
INTO JAPANESE
厳しい冬の絶え間ない氷の上に建てられ、
BACK INTO ENGLISH
Built on the constant ice of the harsh winters,
That didn't even make that much sense in English.