YOU SAID:
Building code says rat tank, house gets a rat tank, can't argue with tradition buddy.
INTO JAPANESE
建築基準はネズミタンク、家はネズミタンクを手に入れ、伝統の仲間と議論することはできないと言っています。
BACK INTO ENGLISH
It says that building rules can not be handled with rat tanks, houses get rat tanks and discuss with traditional colleagues.
INTO JAPANESE
それは、建物のルールはネズミタンクでは処理できず、家はネズミタンクを入手し、伝統的な同僚と話し合うことを言います。
BACK INTO ENGLISH
It means that building rules can not be handled in a mouse tank, the house gets a rat tank and talks with a traditional colleague.
INTO JAPANESE
つまり、建物のルールをマウスタンクで処理することはできません。家はネズミタンクを手に入れ、伝統的な同僚と話します。
BACK INTO ENGLISH
In other words, building rules can not be handled with a mouse tank. The house gets a mouse tank and talks with a traditional colleague.
INTO JAPANESE
言い換えれば、建物のルールはマウスタンクでは処理できません。家はマウスタンクを手に入れ、伝統的な同僚と話をします。
BACK INTO ENGLISH
In other words, building rules can not be handled with mouse tanks. The house gets a mouse tank and talks with traditional colleagues.
INTO JAPANESE
言い換えれば、建物のルールはマウスタンクでは処理できません。家はマウスタンクを手に入れ、伝統的な同僚と話をします。
BACK INTO ENGLISH
In other words, building rules can not be handled with mouse tanks. The house gets a mouse tank and talks with traditional colleagues.
That didn't even make that much sense in English.