YOU SAID:
buddy your a boy make a big noise playin in the street gonna be a big man someday...
INTO JAPANESE
あなたの男の子は、ストリートで大きな音を立てて、いつか大きな男になります...
BACK INTO ENGLISH
Your boy will make a loud man on the street and someday become a big man ...
INTO JAPANESE
あなたの少年は路上で騒々しい男を作り、いつかは大きな男になります...
BACK INTO ENGLISH
Your boy will make a noisy guy on the street and someday become a big guy ...
INTO JAPANESE
あなたの男の子は、路上で騒々しい男を作り、いつか大きな男になるだろう...
BACK INTO ENGLISH
Your boy will make a loud guy on the street and someday will be a big guy ...
INTO JAPANESE
あなたの少年は路上で騒々しい男を作り、いつかは大きな男になります...
BACK INTO ENGLISH
Your boy will make a noisy guy on the street and someday become a big guy ...
INTO JAPANESE
あなたの男の子は、路上で騒々しい男を作り、いつか大きな男になるだろう...
BACK INTO ENGLISH
Your boy will make a loud guy on the street and someday will be a big guy ...
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium