YOU SAID:
Buckl' up mate, he be singing a lil' porkie pie ain't it cos' the patriotic beverage of our rather privileged country will only pair with the tea cake and scone my companions Hawhaw. I'm brittish ok.
INTO JAPANESE
元気を出して、彼はポーキーパイを歌っているでしょう、私たちのかなり特権的な国の愛国的な飲み物はティーケーキと私の仲間のスコーンにしか合わないからです、ハウハウ。私はイギリス人です、大丈夫です。
BACK INTO ENGLISH
Cheering up, he'll be singing Porky Pie, because the patriotic drink of our rather privileged country is only suited to tea cakes and my pal's scones, haw haw. I'm British, it's okay.
INTO JAPANESE
元気を出して、彼はポーキーパイを歌うでしょう。なぜなら、私たちのかなり恵まれた国の愛国的な飲み物は、ティーケーキと私の友人のスコーンにのみ適しているからです、ハウハウ。私はイギリス人です、大丈夫です。
BACK INTO ENGLISH
Cheering up, he'll sing Porky Pie. Because the patriotic drink of our rather privileged country is only suitable for tea cakes and scones my friend, haw haw. I'm British, it's okay.
INTO JAPANESE
元気を出して、彼はポーキーパイを歌います。なぜなら、私たちのかなり恵まれた国の愛国的な飲み物は、ティーケーキとスコーンにしか適していないからです、おいおい。私はイギリス人です、大丈夫です。
BACK INTO ENGLISH
Cheering up, he sings Porky Pie. Because the patriotic drink of our rather privileged country is only suitable for teacakes and scones, come on. I'm British, it's okay.
INTO JAPANESE
元気を出して、彼はポーキーパイを歌います。私たちのかなり恵まれた国の愛国的な飲み物はティーケーキとスコーンにしか適していないのですから、さあ。私はイギリス人です、大丈夫です。
BACK INTO ENGLISH
Cheering up, he sings Porky Pie. Come on, because the patriotic drink of our rather privileged country is only suitable for teacakes and scones. I'm British, it's okay.
INTO JAPANESE
元気を出して、彼はポーキーパイを歌います。さあ、私たちのかなり恵まれた国の愛国的な飲み物はティーケーキとスコーンにしか適さないからです。私はイギリス人です、大丈夫です。
BACK INTO ENGLISH
Cheering up, he sings Porky Pie. Come on, because the patriotic drink of our rather privileged country is only suitable for tea cakes and scones. I'm British, it's okay.
INTO JAPANESE
元気を出して、彼はポーキーパイを歌います。さあ、私たちのかなり恵まれた国の愛国的な飲み物はティーケーキとスコーンにしか適さないからです。私はイギリス人です、大丈夫です。
BACK INTO ENGLISH
Cheering up, he sings Porky Pie. Come on, because the patriotic drink of our rather privileged country is only suitable for tea cakes and scones. I'm British, it's okay.
That didn't even make that much sense in English.