YOU SAID:
Buck was neither house-dog nor kennel-dog. The whole realm was his. He plunged into the swimming tank or went hunting with the Judge's sons; he escorted Mollie and Alice, the Judge's daughters, on long twilight or early morning rambles; on wintry nights he lay at the Judge's feet before the roaring library fire; he carried the Judge's grandsons on his back, or rolled them in the grass, and guarded their footsteps through wild adventures down to the fountain in the stable yard, and even beyond, where the paddocks were, and the berry patches. Among the terriers he stalked imperiously, and Toots and Ysabel he utterly ignored, for he was king,--king over all creeping, crawling, flying things of Judge Miller's place, humans included.
INTO JAPANESE
バックは、家の犬も犬小屋犬だった。彼の全体の王国あった。彼は水泳タンクに飛び込んだまたは狩りに裁判官の息子;長い夕暮れや早朝散歩; モリーとアリスは、裁判官の娘を連れ出した冬の夜に、彼はライブラリ暖炉の前に裁判官の足元に置く彼は裁判官の孫をおんぶ
BACK INTO ENGLISH
Back was a Kennel dog house dog. It was his entire Kingdom. He jumped into a swimming tank or hunting judge son; long twilight and early morning walks; Molly and Alice took the daughter of judge winter night, he was in front of the library fireplace put at the feet of the judge he judges
INTO JAPANESE
バックは、犬小屋犬の家だった。彼の全体の王国だった。スイミング タンクまたは狩猟裁判官息子に飛び込んだ長いミステリーと早朝散歩。モリーとアリスは、裁判官の娘を取った冬の夜、彼は彼の裁判官裁判官の足元に置くライブラリ暖炉の前で
BACK INTO ENGLISH
Back was a Kennel dog house. It was his entire Kingdom. Jumped into a swimming tank or hunting judge son long twilight and early morning walks. Molly and Alice took the daughter of judge winter night, he's in front of the library fireplace lay at the feet of his judge judge
INTO JAPANESE
バックはあった犬小屋犬小屋です。彼の全体の王国だった。歩く水泳タンクまたは狩猟裁判官の息子長いミステリーと早朝に飛び込んだ。モリーとアリスは、裁判官の娘を取った冬の夜、彼は彼の裁判官の裁判官の足元にライブラリ暖炉レイの前に
BACK INTO ENGLISH
Back is a dog kennel Dog Kennel was. It was his entire Kingdom. Into the son walking swimming tanks or hunting judges long twilight and early morning. Molly and Alice took the daughter of judge winter night, he was at the feet of his judge's judge in front of the library fireplace Ray
INTO JAPANESE
犬の犬小屋は、犬の犬小屋です。彼の全体の王国だった。息子にスイミング タンクまたは長い夕暮れや早朝狩り裁判官を歩きます。モリーとアリスは、裁判官の娘を取った冬の夜、彼はレイ ライブラリ暖炉の前で彼の裁判官の裁判官の足元には
BACK INTO ENGLISH
Dog Kennel is a dog kennel. It was his entire Kingdom. His son swimming tank or long evening and early morning hunt judge walk. Molly and Alice took the daughter of judge winter night, he was in front of the Lei library fireplace at the foot of his judge judge
INTO JAPANESE
犬の犬小屋は、犬の犬小屋です。彼の全体の王国だった。彼の息子のスイミング タンクまたは長い夜と早朝狩り裁判官散歩。モリーとアリスは、裁判官の娘を取った冬の夜、彼は彼の裁判官の裁判官のふもとにレイ ライブラリ暖炉の前で
BACK INTO ENGLISH
Dog Kennel is a dog kennel. It was his entire Kingdom. His son swimming tank or long evening and early morning hunt judge walks. Molly and Alice took the daughter of judge winter night, he was at the foot of his judge's judge Ray library fireplace in front of
INTO JAPANESE
犬の犬小屋は、犬の犬小屋です。彼の全体の王国だった。彼の息子のスイミング タンクまたは長い夜と早朝狩り裁判官散歩。モリーとアリスは、裁判官の娘を取った冬の夜、彼は彼の裁判官の裁判官レイ ライブラリ暖炉の前のふもとには
BACK INTO ENGLISH
Dog Kennel is a dog kennel. It was his entire Kingdom. His son swimming tank or long evening and early morning hunt judge walks. Molly and Alice took the daughter of judge winter night, he was at the foot of his judge judge Ray library fireplace
INTO JAPANESE
犬の犬小屋は、犬の犬小屋です。彼の全体の王国だった。彼の息子のスイミング タンクまたは長い夜と早朝狩り裁判官散歩。モリーとアリスは、裁判官の娘を取った冬の夜、彼は彼の裁判官裁判官レイ ライブラリ暖炉のふもとには
BACK INTO ENGLISH
Dog Kennel is a dog kennel. It was his entire Kingdom. His son swimming tank or long evening and early morning hunt judge walks. Molly and Alice took the daughter of judge winter night, he was at the foot of the he judge judge Ray library fireplace
INTO JAPANESE
犬の犬小屋は、犬の犬小屋です。彼の全体の王国だった。彼の息子のスイミング タンクまたは長い夜と早朝狩り裁判官散歩。モリーとアリスは、裁判官の娘を取った冬の夜、彼は彼の裁判官裁判官レイ ライブラリの暖炉のふもとには
BACK INTO ENGLISH
Dog Kennel is a dog kennel. It was his entire Kingdom. His son swimming tank or long evening and early morning hunt judge walks. Molly and Alice took the daughter of judge winter night, he was at the foot of his judges judge Ray library fireplace
INTO JAPANESE
犬の犬小屋は、犬の犬小屋です。彼の全体の王国だった。彼の息子のスイミング タンクまたは長い夜と早朝狩り裁判官散歩。モリーとアリスは、裁判官の娘を取った冬の夜、彼は彼の裁判官裁判官レイ ライブラリ暖炉のふもとには
BACK INTO ENGLISH
Dog Kennel is a dog kennel. It was his entire Kingdom. His son swimming tank or long evening and early morning hunt judge walks. Molly and Alice took the daughter of judge winter night, he was at the foot of the he judge judge Ray library fireplace
INTO JAPANESE
犬の犬小屋は、犬の犬小屋です。彼の全体の王国だった。彼の息子のスイミング タンクまたは長い夜と早朝狩り裁判官散歩。モリーとアリスは、裁判官の娘を取った冬の夜、彼は彼の裁判官裁判官レイ ライブラリの暖炉のふもとには
BACK INTO ENGLISH
Dog Kennel is a dog kennel. It was his entire Kingdom. His son swimming tank or long evening and early morning hunt judge walks. Molly and Alice took the daughter of judge winter night, he was at the foot of his judges judge Ray library fireplace
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium