YOU SAID:
broken love, life lost. no where to oar hide, doomed inside.
INTO JAPANESE
失恋、失われた命。オールで隠れる場所もなく、内なる運命にある。
BACK INTO ENGLISH
Broken hearts, lost lives. There is no place to hide with the oar, doomed within.
INTO JAPANESE
傷ついた心、失われた命。オールを抱えて隠れる場所はなく、内なる運命にある。
BACK INTO ENGLISH
Broken hearts, lost lives. With an oar in hand, there is no place to hide, doomed within.
INTO JAPANESE
傷ついた心、失われた命。オールを手にすれば、隠れる場所はなく、内なる運命にある。
BACK INTO ENGLISH
Broken hearts, lost lives. With the oar in hand, there is no place to hide, it is doomed within.
INTO JAPANESE
傷ついた心、失われた命。オールを手にすれば、隠れる場所はなく、自分の中に運命が定められています。
BACK INTO ENGLISH
Broken hearts, lost lives. Once you take the oar in your hands, there is nowhere to hide and your destiny is set within you.
INTO JAPANESE
傷ついた心、失われた命。ひとたびオールを手にとれば、どこにも隠れる場所はなく、あなたの運命はあなたの中に設定されます。
BACK INTO ENGLISH
Broken hearts, lost lives. Once you pick up the oar, there is nowhere to hide and your destiny is set within you.
INTO JAPANESE
傷ついた心、失われた命。ひとたびオールを手にとれば、どこにも隠れる場所はなく、あなたの運命はあなたの中で決まります。
BACK INTO ENGLISH
Broken hearts, lost lives. Once you pick up the oar, there is nowhere to hide and your destiny is decided within you.
INTO JAPANESE
傷ついた心、失われた命。ひとたびオールを手にすれば、どこにも隠れることはできず、あなたの運命はあなたの中で決まります。
BACK INTO ENGLISH
Broken hearts, lost lives. Once you take up the oar, there is nowhere to hide and your destiny is decided within you.
INTO JAPANESE
傷ついた心、失われた命。一度オールを手にすれば、どこにも隠れることはできず、運命は自分の中で決まります。
BACK INTO ENGLISH
Broken hearts, lost lives. Once you pick up the oar, there is nowhere to hide and your destiny is decided within you.
INTO JAPANESE
傷ついた心、失われた命。ひとたびオールを手にすれば、どこにも隠れることはできず、あなたの運命はあなたの中で決まります。
BACK INTO ENGLISH
Broken hearts, lost lives. Once you take up the oar, there is nowhere to hide and your destiny is decided within you.
INTO JAPANESE
傷ついた心、失われた命。一度オールを手にすれば、どこにも隠れることはできず、運命は自分の中で決まります。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium