YOU SAID:
“Brisk brave brigadiers brandished broad bright blades, blunderbusses, and bludgeons—balancing them badly.”
INTO JAPANESE
「活発で勇敢な旅団長たちは、幅広で明るい刃物、大砲、棍棒を振り回し、バランスを崩していた。」
BACK INTO ENGLISH
"The brisk and brave brigade commanders were brandishing broad, bright knives, cannons, and clubs, throwing them off balance."
INTO JAPANESE
「活発で勇敢な旅団の指揮官たちは、幅広で輝くナイフ、大砲、こん棒を振り回し、バランスを崩していた。」
BACK INTO ENGLISH
"The brisk and valiant brigade commanders were swinging broad, shiny knives, cannons, and clubs, throwing them off balance."
INTO JAPANESE
「活発で勇敢な旅団の指揮官たちは、幅広で光沢のあるナイフ、大砲、こん棒を振り回し、バランスを崩していた。」
BACK INTO ENGLISH
"The brisk and valiant brigade commanders were swinging wide, shiny knives, cannons, and clubs, throwing them off balance."
INTO JAPANESE
「活発で勇敢な旅団の指揮官たちは、大きくて輝くナイフ、大砲、こん棒を振り回し、バランスを崩していた。」
BACK INTO ENGLISH
"The brisk and brave brigade commanders were swinging big, shiny knives, cannons, and clubs, throwing themselves off balance."
INTO JAPANESE
「活発で勇敢な旅団長たちは、大きくて輝くナイフ、大砲、こん棒を振り回し、バランスを崩していた。」
BACK INTO ENGLISH
"The brisk and brave brigadier generals were swinging big, shiny knives, cannons, and clubs, throwing them off balance."
INTO JAPANESE
「活発で勇敢な准将たちは、大きくて輝くナイフ、大砲、こん棒を振り回し、バランスを崩していた。」
BACK INTO ENGLISH
"The brisk and brave brigadier generals were swinging big, shiny knives, cannons, and clubs, throwing themselves off balance."
INTO JAPANESE
「活発で勇敢な准将たちは、大きくて輝くナイフ、大砲、こん棒を振り回し、バランスを崩していた。」
BACK INTO ENGLISH
"The brisk and brave brigadier generals were swinging big, shiny knives, cannons, and clubs, throwing themselves off balance."
Okay, I get it, you like Translation Party.