YOU SAID:
Bring me another glass of wine, for this night has only just begun.
INTO JAPANESE
この夜は始まったばかりのワインをもう一杯を持ってきて。
BACK INTO ENGLISH
Bring another glass of wine just started this evening.
INTO JAPANESE
この夜が始めてワインをもう一杯をもたらします。
BACK INTO ENGLISH
This evening brings another glass of wine first.
INTO JAPANESE
この夜は、まずワインをもう一杯をもたらします。
BACK INTO ENGLISH
This evening the first brings another Cup of wine.
INTO JAPANESE
この夜初めてワインのお代わりをもたらします。
BACK INTO ENGLISH
This evening for the first time brings another Cup of wine.
INTO JAPANESE
初めて、この夜は、ワインをもう一杯をもたらします。
BACK INTO ENGLISH
For the first time this night brings another Cup of wine.
INTO JAPANESE
最初は、この夜の時間は、ワインをもう一杯をもたらします。
BACK INTO ENGLISH
First time this night brings another Cup of wine.
INTO JAPANESE
初めてこの夜は、ワインをもう一杯をもたらします。
BACK INTO ENGLISH
For the first time this night brings another Cup of wine.
INTO JAPANESE
最初は、この夜の時間は、ワインをもう一杯をもたらします。
BACK INTO ENGLISH
First time this night brings another Cup of wine.
INTO JAPANESE
初めてこの夜は、ワインをもう一杯をもたらします。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium