YOU SAID:
Bridge to Captain. Priority signal from Epsilon Nine. Put it on the viewer. On viewer, sir.
INTO JAPANESE
キャプテンへのブリッジ。イプシロン 9 時から優先信号。視聴者にそれを置きます。ビューアー、サー。
BACK INTO ENGLISH
The bridge to the captain. From the Epsilon 9:00 priority signal. Place it to the audience. Viewer, Sir.
INTO JAPANESE
船長への架け橋。イプシロン 9:00 優先信号。視聴者にそれを配置します。ビューアー、サー。
BACK INTO ENGLISH
Bridge to the captain. Epsilon 9:00 priority signal. Viewers who placed it. Viewer, Sir.
INTO JAPANESE
船長へのブリッジ。イプシロン 9:00 優先信号。視聴者に配置されます。ビューアー、サー。
BACK INTO ENGLISH
The bridge to the captain. Epsilon 9:00 priority signal. Placed in the audience. Viewer, Sir.
INTO JAPANESE
船長への架け橋。イプシロン 9:00 優先信号。聴衆の中に配置します。ビューアー、サー。
BACK INTO ENGLISH
Bridge to the captain. Epsilon 9:00 priority signal. Place in the audience. Viewer, Sir.
INTO JAPANESE
船長へのブリッジ。イプシロン 9:00 優先信号。観客に配置します。ビューアー、サー。
BACK INTO ENGLISH
The bridge to the captain. Epsilon 9:00 priority signal. Place in the audience. Viewer, Sir.
INTO JAPANESE
船長への架け橋。イプシロン 9:00 優先信号。観客に配置します。ビューアー、サー。
BACK INTO ENGLISH
Bridge to the captain. Epsilon 9:00 priority signal. Place in the audience. Viewer, Sir.
INTO JAPANESE
船長へのブリッジ。イプシロン 9:00 優先信号。観客に配置します。ビューアー、サー。
BACK INTO ENGLISH
The bridge to the captain. Epsilon 9:00 priority signal. Place in the audience. Viewer, Sir.
INTO JAPANESE
船長への架け橋。イプシロン 9:00 優先信号。観客に配置します。ビューアー、サー。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium