YOU SAID:
Brenda was ecstatic to have me back— said she knew I wasn’t going to stay in Ghana forever, and dragged me around and showed me everything she had been working on while I was gone. Her department had been busy.
INTO JAPANESE
ブレンダは私を戻してくれてうれしかった――彼女は私がガーナに永遠に滞在するつもりはないと知っていたと言い、私を引きずり回し、私がいなくなった間に彼女が取り組んでいたすべてを私に見せてくれた。彼女の部署は忙しかった。
BACK INTO ENGLISH
Brenda was happy to bring me back - she said she knew I wasn't going to stay in Ghana forever, dragged me around and showed me everything she was working on while I was gone. Her department was busy.
INTO JAPANESE
ブレンダは私を連れ戻して喜んでいた - 彼女は私が永遠にガーナに滞在するつもりはないことを知っていたと言いました、私を引きずり回し、私がいなくなった間に彼女が取り組んでいたすべてを私に見せてくれました。彼女の部署は忙しかった。
BACK INTO ENGLISH
Brenda was happy to bring me back - she said she knew I wasn't going to stay in Ghana forever, dragged me around and showed me everything she was working on while I was gone. Her department was busy.
You love that! Don't you?