YOU SAID:
Break it down break it down down, girl dont even play. When I set the moonlight im gon make it sound like
INTO JAPANESE
それを分解し、女の子も遊びません。私は月明かりを設定すると、それはのように聞こえるように
BACK INTO ENGLISH
Break it down and the girls don't play. As I set the moonlight, it sounds like
INTO JAPANESE
それを分解し、女の子は再生しません。私が月明かりを設定すると、それはのように聞こえる
BACK INTO ENGLISH
Break it down and the girls won't play. When I set the moonlight, it sounds like
INTO JAPANESE
それを分解し、女の子は再生されません。月の光をセットすると、まるでそう聞こえる
BACK INTO ENGLISH
Break it down and the girl won't play. When I set the moonlight, it sounds like that
INTO JAPANESE
それを分解し、女の子は再生されません。月の光をセットすると、そんな風に聞こえる
BACK INTO ENGLISH
Break it down and the girl won't play. When you set the moonlight, it sounds like that.
INTO JAPANESE
それを分解し、女の子は再生されません。月明かりをセットすると、そう聞こえます。
BACK INTO ENGLISH
Break it down and the girl won't play. That's what it sounds like when you set the moonlight.
INTO JAPANESE
それを分解すると、女の子は遊びません。それはあなたが月明かりを設定するときそれがどのように聞こえるかです。
BACK INTO ENGLISH
Decomposing it, the girls do not play. That's what it sounds like when you set the moonlight.
INTO JAPANESE
それを分解すると、女の子は遊びになりません。あなたが月明かりを設定するとき、それはそう聞こえます。
BACK INTO ENGLISH
If you break it down, the girl will not get into play. That sounds like it when you set the moonlight.
INTO JAPANESE
あなたがそれを分解した場合、女の子は遊びに入ることはありません。あなたが月明かりを設定すると、それはそれのように聞こえます。
BACK INTO ENGLISH
If you break it down, the girl will not get into play. When you set the moonlight, it sounds like it.
INTO JAPANESE
あなたがそれを分解すると、女の子は場に出ません。月明かりを設定すると、そのように聞こえます。
BACK INTO ENGLISH
When you break it down, the girls don't go out on the spot. That's what it sounds like when you set the moonlight.
INTO JAPANESE
あなたがそれを分解するとき、女の子はその場で外出しません。あなたが月明かりを設定するとき、それはそう聞こえます。
BACK INTO ENGLISH
The girl doesn't go out on the spot when you disassemble it. It sounds so when you set the moonlight.
INTO JAPANESE
あなたがそれを分解するとき、女の子は、その場に出て行かない。月明かりをセットするとそう聞こえます。
BACK INTO ENGLISH
When you break it down, the girl doesn't go out on the spot. That sounds like it when you set the moonlight.
INTO JAPANESE
あなたがそれを分解するとき、女の子はその場で外出しません。あなたが月明かりを設定すると、それはそれのように聞こえます。
BACK INTO ENGLISH
When you break it down, the girl does not go out on the spot. When you set the moonlight, it sounds like it.
INTO JAPANESE
あなたがそれを分解するとき、女の子は、その場で外出しません。月明かりをセットすると、それはそれのように聞こえます。
BACK INTO ENGLISH
Girls don't go out on the spot when you break it down. Set the moonlight and it sounds like it.
INTO JAPANESE
あなたがそれを分解するとき、女の子は、その場に出て行かない。月明かりを設定し、それはそれのように聞こえます。
BACK INTO ENGLISH
When you break it down, the girl doesn't go out on the spot. Set the moonlight and it sounds like it.
INTO JAPANESE
あなたがそれを分解するとき、女の子はその場で外出しません。月明かりを設定し、それはそれのように聞こえます。
BACK INTO ENGLISH
When you break it down, the girl does not go out on the spot. Set the moonlight and it sounds like it.
INTO JAPANESE
あなたがそれを分解するとき、女の子は、その場で外出しません。月明かりを設定し、それはそれのように聞こえます。
BACK INTO ENGLISH
Girls don't go out on the spot when you break it down. Set the moonlight and it sounds like it.
INTO JAPANESE
あなたがそれを分解するとき、女の子は、その場に出て行かない。月明かりを設定し、それはそれのように聞こえます。
BACK INTO ENGLISH
When you break it down, the girl doesn't go out on the spot. Set the moonlight and it sounds like it.
INTO JAPANESE
あなたがそれを分解するとき、女の子はその場で外出しません。月明かりを設定し、それはそれのように聞こえます。
BACK INTO ENGLISH
When you break it down, the girl does not go out on the spot. Set the moonlight and it sounds like it.
INTO JAPANESE
あなたがそれを分解するとき、女の子は、その場で外出しません。月明かりを設定し、それはそれのように聞こえます。
BACK INTO ENGLISH
Girls don't go out on the spot when you break it down. Set the moonlight and it sounds like it.
INTO JAPANESE
あなたがそれを分解するとき、女の子は、その場に出て行かない。月明かりを設定し、それはそれのように聞こえます。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium