YOU SAID:
Branch and Poppy are comfortable enough that she no longer creates a personalized invitation for him every single time. There’s only one small problem, and it had to happen during this holiday.
INTO JAPANESE
ブランチとポピーは、彼女はもはや毎回彼のためにパーソナライズされた招待状を作成しないほど快適です。小さな問題は1つだけあり、それはこの休暇中に起こらなければならなかった。
BACK INTO ENGLISH
Brunch and poppies are so comfortable that she no longer create personalized invitations for him every time. There was only one small problem and it had to happen during this vacation.
INTO JAPANESE
ブランチとポピーはとても快適なので、毎回彼のためにパーソナライズされた招待状を作成しなくなりました。小さな問題は1つだけあり、この休暇中に起こらなければならなかった。
BACK INTO ENGLISH
Brunch and poppies are so comfortable that they no longer create personalized invitations for him every time. There was only one small problem and it had to happen during this vacation.
INTO JAPANESE
ブランチやポピーはとても快適なので、毎回パーソナライズされた招待状を作成しなくなりました。小さな問題は1つだけあり、この休暇中に起こらなければならなかった。
BACK INTO ENGLISH
Brunch and poppies are so comfortable that we no longer create personalized invitations every time. There was only one small problem and it had to happen during this vacation.
INTO JAPANESE
ブランチやポピーはとても快適なので、毎回パーソナライズされた招待状を作成する必要はありません。小さな問題は1つだけあり、この休暇中に起こらなければならなかった。
BACK INTO ENGLISH
Brunch and poppies are so comfortable that you don't have to create personalized invitations every time. There was only one small problem and it had to happen during this vacation.
INTO JAPANESE
ブランチやポピーはとても快適なので、毎回パーソナライズされた招待状を作成する必要はありません。小さな問題は1つだけあり、この休暇中に起こらなければならなかった。
BACK INTO ENGLISH
Brunch and poppies are so comfortable that you don't have to create personalized invitations every time. There was only one small problem and it had to happen during this vacation.
That didn't even make that much sense in English.