YOU SAID:
both believed they should be able to view stellar parallax with the naked eye
INTO JAPANESE
両者は、肉眼で恒星視差を見ることができるはずだと信じていた
BACK INTO ENGLISH
Both believed they should be able to see stellar parastel differences with the naked eye.
INTO JAPANESE
両方とも、彼らは肉眼で恒星のパラステルの違いを見ることができるはずだと信じていました。
BACK INTO ENGLISH
Both believed they should be able to see the difference between stellar parastels with the naked eye.
INTO JAPANESE
どちらも、肉眼で恒星のパラステルの違いを見ることができるはずだと信じていました。
BACK INTO ENGLISH
Both believed that with the naked eye they should be able to see the difference between stellar parastels.
INTO JAPANESE
どちらも肉眼で恒星のパラステルの違いを見ることができるはずだと信じていました。
BACK INTO ENGLISH
Both believed that the naked eye should be able to see the difference between stellar parastels.
INTO JAPANESE
どちらも、肉眼では恒星のパラステルの違いを見ることができるはずだと信じていました。
BACK INTO ENGLISH
Both believed that with the naked eye, they should be able to see the difference between stellar parastels.
INTO JAPANESE
どちらも肉眼で恒星のパラステルの違いを見ることができるはずだと信じていました。
BACK INTO ENGLISH
Both believed that the naked eye should be able to see the difference between stellar parastels.
INTO JAPANESE
どちらも、肉眼では恒星のパラステルの違いを見ることができるはずだと信じていました。
BACK INTO ENGLISH
Both believed that with the naked eye, they should be able to see the difference between stellar parastels.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium