YOU SAID:
Boston's a dollop of hills in a spoon of marshes. The road up the spoon-handle is barred by a wall, with the usual gallows outside it, and victims, or parts of them, strung up or nailed to the city gates.
INTO JAPANESE
ボストンは、スプーン1杯の沼地にある小さな丘です。スプーンハンドルの上の道路は、通常の絞首台が外側にある壁で遮られており、犠牲者またはその一部は、市の門に張られているか釘付けされています。
BACK INTO ENGLISH
Boston is a small hill in a spoonful swamp. The road above the spoon handle is obstructed by a wall with the usual gallows on the outside, and the victim or part of it is stretched or nailed to the city gate.
INTO JAPANESE
ボストンはスプーン一杯の沼地にある小さな丘です。スプーンハンドルの上の道路は、通常の絞首台が外側にある壁で遮られており、被害者またはその一部は、市の門まで伸びているか、釘付けされています。
BACK INTO ENGLISH
Boston is a small hill in a spoony swamp. The road above the spoon handle is obstructed by a wall with the usual gallows on the outside, and the victim or part of it extends or is nailed to the city gate.
INTO JAPANESE
ボストンは、スプーンの多い沼地にある小さな丘です。スプーンハンドルの上の道路は、通常の絞首台が外側にある壁で遮られており、被害者またはその一部は、市の門まで延びているか、釘付けされています。
BACK INTO ENGLISH
Boston is a small hill in a spoony swamp. The road above the spoon handle is obstructed by a wall with the usual gallows on the outside, and the victim or part of it extends or is nailed to the city gate.
You've done this before, haven't you.