YOU SAID:
Book Volume 2, Volume 1, Official Newsletter, No. 2930 Nidase Nikka, etc. Heno 邮 傮 傮 傮 傮 傮 傮 傮访一天日同调乃乃专专亚蓆, the same steamship, the same number sent at 9:00 am, 11:00 pm, 4:00 pm, 1:00 pm, noon, before 11:00 noon, wine is 183 yuan at noon nationwide sent to production.
INTO JAPANESE
単行本第2巻、第1巻、官報、第2930号にだせにっかなど 辺野便り、同じ汽船、同じ番号で午前9時、午後11時、午後4時、午後1時、正午、正午11時前、ワインは正午183元で全国生産に送られます。
BACK INTO ENGLISH
Volume 2, Volume 1, Official Gazette, No. 2930, etc. News from Heno, same steamship, same number 9:00 am, 11:00 pm, 4:00 pm, 1:00 pm, 12:00, 11:00 noon Before the hour, the wine will be sent to the national production at 183 yuan at noon.
INTO JAPANESE
第 2 巻、第 1 巻、官報、第 2930 号など 辺野からの便り、同じ汽船、同じ番号 午前 9 時、午後 11 時、午後 4 時、午後 1 時、12 時、11 時正午00時前、ワインは正午183元で全国生産に送られます。
BACK INTO ENGLISH
Vol. 2, Vol. 1, Official Gazette, No. 2930, etc. News from Heno, same steamer, same number 9:00 am, 11:00 pm, 4:00 pm, 1:00 pm, 12:00, 11:00 before noon , Wine will be sent to the national production at 183 yuan at noon.
INTO JAPANESE
Vol. 2、Vol. 1、官報、第2930号等 辺野からの便り、同汽船、同番号 午前9時、午後11時、午後4時、午後1時、12時、正午前11時、ワインは正午に183元で全国生産に送られます。
BACK INTO ENGLISH
Vol. 2, Vol. 1, Official Gazette, No. 2930, etc. News from Heno, Steamship, same number 9am, 11pm, 4pm, 1pm, 12pm, 11am, wine will be sent to the national production at 183 yuan at noon.
INTO JAPANESE
Vol. 2、Vol. 1、官報、第 2930 号など河野汽船からのニュース、同番号午前 9 時、午後 11 時、午後 4 時、午後 1 時、午後 12 時、午前 11 時、ワインは正午に 183 元で全国生産に送られます。
BACK INTO ENGLISH
Vol. 2, Vol. 1, Official Gazette, No. 2930, etc. News from Kono Kisen, same number 9:00 am, 11:00 pm, 4:00 pm, 1:00 pm, 12:00 pm, 11:00 am, wine at noon 183 yuan will be sent to the national production.
INTO JAPANESE
Vol. 2、Vol. 1、官報、第2930号等 河野汽船からのお知らせ、同番号 午前9時、午後11時、午後4時、午後1時、午後12時、午前11時、ワイン正午183元は全国生産に送られます。
BACK INTO ENGLISH
Vol. 2, Vol. 1, Official Gazette, No. 2930, etc. Notice from Kono Kisen, same number 9:00 am, 11:00 pm, 4:00 pm, 1:00 pm, 12:00 pm, 11:00 am, wine noon 183 yuan is sent to national production.
INTO JAPANESE
Vol. 2、Vol. 1、官報第2930号等 河野汽船からのお知らせ 同番号 午前9時、午後11時、午後4時、午後1時、午後12時、午前11時、ワイン正午183元は国家生産に送られます。
BACK INTO ENGLISH
Vol. 2, Vol. 1, Official Gazette No. 2930, etc. Information from Kono Kisen Same number 9:00 am, 11:00 pm, 4:00 pm, 1:00 pm, 12:00 pm, 11:00 am Wine 183 yuan at noon is national sent to production.
INTO JAPANESE
Vol. 2、Vol. 1、官報第2930号など 河野汽船からのお知らせ 同番号 午前9時、午後11時、午後4時、午後1時、午後12時、午前11時 ワイン 正午183元全国的に生産に送られています。
BACK INTO ENGLISH
Vol. 2, Vol. 1, Official Gazette No. 2930, etc. Information from Kono Kisen Same number 9:00 am, 11:00 pm, 4:00 pm, 1:00 pm, 12:00 pm, 11:00 am Wine 183 yuan at noon Nationwide sent to production.
INTO JAPANESE
Vol. 2、Vol. 1、官報第2930号など 河野汽船からのお知らせ 同番号 午前9時、午後11時、午後4時、午後1時、午後12時、午前11時 ワイン 正午183元全国に生産拠点を送ります。
BACK INTO ENGLISH
Vol. 2, Vol. 1, Official Gazette No. 2930, etc. Information from Kono Kisen Same number 9:00 am, 11:00 pm, 4:00 pm, 1:00 pm, 12:00 pm, 11:00 am Wine 183 yuan at noon Produced nationwide I will send you the base.
INTO JAPANESE
Vol. 2、Vol. 1、官報第2930号など 河野汽船からのお知らせ 同番号 午前9時、午後11時、午後4時、午後1時、午後12時、午前11時 ワイン 正午183元全国生産の ベースでお届けします。
BACK INTO ENGLISH
Vol. 2, Vol. 1, Official Gazette No. 2930, etc. Information from Kono Kisen Same number 9:00 am, 11:00 pm, 4:00 pm, 1:00 pm, 12:00 pm, 11:00 am Wine 183 yuan at noon Nationwide production Delivered on base.
INTO JAPANESE
Vol. 2、Vol. 1、官報第2930号など 河野汽船からのお知らせ 同番号 午前9時、午後11時、午後4時、午後1時、午後12時、午前11時 ワイン 正午183元全国生産拠点でお届けします。
BACK INTO ENGLISH
Vol. 2, Vol. 1, Official Gazette No. 2930, etc. Information from Kono Kisen Same number 9:00 am, 11:00 pm, 4:00 pm, 1:00 pm, 12:00 pm, 11:00 am Wine: 183 yuan at noon Nationwide production bases In will deliver.
INTO JAPANESE
Vol. 2、Vol. 1、官報第2930号など 河野汽船からのお知らせ 同番号 午前9時、午後11時、午後4時、午後1時、午後12時、午前11時 ワイン:183元正午 全国の生産拠点でお届けいたします。
BACK INTO ENGLISH
Vol. 2, Vol. 1, Official Gazette No. 2930, etc. Notice from Kono Kisen Same number 9:00 am, 11:00 pm, 4:00 pm, 1:00 pm, 12:00 pm, 11:00 am Wine: 183 yuan noon Nationwide We will deliver at the production base.
INTO JAPANESE
Vol. 2、Vol. 1、官報第2930号など 河野汽船からのお知らせ 同番号 午前9時、午後11時、午後4時、午後1時、午後12時、午前11時 ワイン:正午183元全国 生産拠点でお届けいたします。
BACK INTO ENGLISH
Vol. 2, Vol. 1, Official Gazette No. 2930, etc. Information from Kono Kisen Same number 9:00 am, 11:00 pm, 4:00 pm, 1:00 pm, 12:00 pm, 11:00 am Wine: 183 yuan at noon Nationwide production We will deliver at our base.
INTO JAPANESE
Vol. 2、Vol. 1、官報第2930号など 河野汽船からのお知らせ 同番号 午前9時、午後11時、午後4時、午後1時、午後12時、午前11時 ワイン:183元昼 全国生産 弊社拠点でお届けいたします。
BACK INTO ENGLISH
Vol. 2, Vol. 1, Official Gazette No. 2930, etc. Information from Kono Kisen Same number 9:00 am, 11:00 pm, 4:00 pm, 1:00 pm, 12:00 pm, 11:00 am Wine: 183 yuan lunch nationwide production We will deliver at our base.
INTO JAPANESE
Vol. 2、Vol. 1、官報第2930号など 河野汽船からのお知らせ 同番号 午前9時、午後11時、午後4時、午後1時、午後12時、午前11時 ワイン:ランチ183元全国生産 弊社拠点でお届けいたします。
BACK INTO ENGLISH
Vol. 2, Vol. 1, Official Gazette No. 2930, etc. Information from Kono Kisen Same number 9:00 am, 11:00 pm, 4:00 pm, 1:00 pm, 12:00 pm, 11:00 am Wine: Lunch 183 yuan nationwide production We will deliver at our base.
INTO JAPANESE
Vol. 2、Vol. 1、官報第2930号など 河野汽船からのお知らせ 同番号 午前9時、午後11時、午後4時、午後1時、午後12時、午前11時 ワイン:ランチ183元全国生産 弊社拠点でお届けいたします。
BACK INTO ENGLISH
Vol. 2, Vol. 1, Official Gazette No. 2930, etc. Information from Kono Kisen Same number 9:00 am, 11:00 pm, 4:00 pm, 1:00 pm, 12:00 pm, 11:00 am Wine: Lunch 183 yuan Nationwide production We will deliver at our base.
INTO JAPANESE
Vol. 2、Vol. 1、官報第2930号など 河野汽船からのお知らせ 同番号 午前9時、午後11時、午後4時、午後1時、午後12時、午前11時 ワイン:ランチ183元全国生産 弊社拠点でお届け致します。
BACK INTO ENGLISH
Vol. 2, Vol. 1, Official Gazette No. 2930, etc. Information from Kono Kisen Same number 9:00 am, 11:00 pm, 4:00 pm, 1:00 pm, 12:00 pm, 11:00 am Wine: Lunch 183 yuan Nationwide production We will deliver at our base.
You love that! Don't you?