YOU SAID:
Bluebottles buzzing in the early morning sound like a torture devised to cure procrastination.
INTO JAPANESE
早朝にブンブンと鳴くアオスジアゲハの音は、先延ばし癖を治すために考え出された拷問のように聞こえる。
BACK INTO ENGLISH
The early morning buzzing of the blue swallowtail butterfly sounds like a torture designed to cure procrastination.
INTO JAPANESE
早朝の青いアゲハチョウの羽音は、先延ばし癖を治すための拷問のように聞こえる。
BACK INTO ENGLISH
The buzzing of blue swallowtail butterflies in the early morning sounds like a torture cure for procrastination.
INTO JAPANESE
早朝の青いアゲハチョウの羽音は、先延ばしに対する拷問薬のように聞こえます。
BACK INTO ENGLISH
The buzzing of blue swallowtail butterflies in the early morning sounds like a torture drug for procrastination.
INTO JAPANESE
早朝の青いアゲハチョウの羽音は、物事を先延ばしにするための拷問薬のように聞こえます。
BACK INTO ENGLISH
The buzzing of blue swallowtail butterflies in the early morning sounds like a torture drug for procrastination.
That didn't even make that much sense in English.