YOU SAID:
"Blow up louder" is a very strange lyric in the Durarara opening song, I wonder what it means.
INTO JAPANESE
「大声で爆破」非常に奇妙なデュラララのオープニング曲の歌詞、私はそれが何を意味だろうか。
BACK INTO ENGLISH
"Blow out" very strange durarara opening song lyrics, I it would mean what?
INTO JAPANESE
「吹き消す」非常に奇妙なデュラララ オープニングの歌の歌詞を私がそれは何を意味だろうか。
BACK INTO ENGLISH
"Blow out" Very strange Durarara opening song lyrics I wonder what it means.
INTO JAPANESE
"Blow out"非常に奇妙なデュラララオープニング曲の歌詞私はそれが何を意味するのだろうか。
BACK INTO ENGLISH
I wonder what it means "Blow out" very strange duralaleopening song lyrics I.
INTO JAPANESE
意味「吹き消す」非常に奇妙な duralaleopening 歌詞のかしら私。
BACK INTO ENGLISH
Duralaleopening lyric meaning "blow" very strange I wonder I.
INTO JAPANESE
Duralaleopening 叙情詩的な意味「打撃」非常に奇妙な私をだろうか。
BACK INTO ENGLISH
Duralaleopening poetry poetic meaning "blow" very strange to me, I wonder.
INTO JAPANESE
Duralaleopening 詩詩的な意味「打撃」私に非常に奇妙な私のだろうか。
BACK INTO ENGLISH
Duralaleopening poetry poetic meaning "blow" me very strange I wonder.
INTO JAPANESE
Duralaleopening の詩は詩的な「打撃」を意味私は非常に奇妙なのだろうか。
BACK INTO ENGLISH
Duralaleopening poetry poetic "blow" a very strange sense I wonder.
INTO JAPANESE
Duralaleopening 詩詩的な「爆破」のだろうか非常に奇妙な感覚。
BACK INTO ENGLISH
Duralaleopening poetry poetic "bombing" of would be either a very strange sensation.
INTO JAPANESE
「爆撃」の詩的な Duralaleopening 詩はどちらか非常に奇妙な感覚になります。
BACK INTO ENGLISH
Poetic Duralaleopening poem "bombing" is either very strange feeling.
INTO JAPANESE
詩的な Duralaleopening 詩「爆撃」は、いずれか非常に奇妙な感じです。
BACK INTO ENGLISH
Duralaleopening poetry poetic "bombing" is a very strange feeling either.
INTO JAPANESE
Duralaleopening 詩詩的な「爆撃」がいずれかの非常に奇妙な感じ。
BACK INTO ENGLISH
Duralaleopening poetry poetic "bombing" is a very strange one.
INTO JAPANESE
Duralaleopening 詩詩的な「爆撃」は非常に奇妙な 1 つ。
BACK INTO ENGLISH
Duralaleopening poetry poetic "bombing" is a very strange one.
Okay, I get it, you like Translation Party.