YOU SAID:
Blood stir fried rice in a bowl who happens to be looking at the dark side of the moon on a friday night due to his imprudent boredom.
INTO JAPANESE
金曜日の夜、彼の軽率な退屈のために月の暗い面を見ている人は、ボウルの中で炒めたご飯を血で攪拌します。
BACK INTO ENGLISH
On Friday night, the person looking at the dark side of the moon due to his reckless boredom stirs the fried rice in a bowl with blood.
INTO JAPANESE
金曜日の夜、無謀な退屈のために月の暗い面を見ている人は、血の入ったボウルの中で炒飯をかき混ぜます。
BACK INTO ENGLISH
Friday night, people looking at the dark side of the moon for reckless boredom stir fried rice in a bowl of blood.
INTO JAPANESE
金曜日の夜、人々は無謀な退屈のために月の暗い面を見て、炒飯を血の入ったボウルで炒めました。
BACK INTO ENGLISH
On Friday night, people looked at the dark side of the moon for reckless boredom and fried the fried rice in a bowl filled with blood.
INTO JAPANESE
金曜日の夜、人々は無謀な退屈のために月の暗い面を見て、血の入ったボウルで揚げ物を炒めました。
BACK INTO ENGLISH
On Friday night, people looked at the dark side of the moon for reckless boredom and fried the fried food in a bowl filled with blood.
INTO JAPANESE
金曜日の夜、人々は無謀な退屈のために月の暗い面を見て、揚げ物を血で満たされたボウルで揚げました。
BACK INTO ENGLISH
On Friday night, people looked at the dark side of the moon for reckless boredom and fried the fried food in a bowl filled with blood.
Okay, I get it, you like Translation Party.