YOU SAID:
Blessed is the one who does not walk in step with the wicked or stand in the way that sinners take or sit in the company of mockers, 2 but whose delight is in the law of the Lord, and who meditates on his law day and night. 3 That person is like a tree planted by streams of water, which yields its fruit in season and whose leaf does not wither— whatever they do prospers. 4 Not so the wicked! They are like chaff that the wind blows away. 5 Therefore the wicked will not stand in the judgment, nor sinners in the assembly of the righteous. 6 For the Lord watches over the way of the righteous, but the way of the wicked leads to destruction.
INTO JAPANESE
邪悪なと歩くしないか、または罪人を取るか着かぬ、会社で座っている方法で立つ人は幸いであるが、その喜びは、主の法律と人彼の法律上の瞑想は昼と夜の 2。 3 あの人はシーズンでその果実を産出して、その葉は枯れない、水の流れのほとりに植えられた木のような何の繁栄します。 4 そうでない邪悪な! 風が吹くと離れてもみ殻のようです。 5 したがって w
BACK INTO ENGLISH
Blessed is the people in do not take sinners mockers or sitting in the company how to walk with an evil, but that joy is law of the Lord and those who meditate on his day and night 2 is. 3 he then yields its fruit in season, its leaves are like trees planted by streams of water, never any flourish. 4 do not evil! Wind that blows away the chaff is like. 5 therefore w
INTO JAPANESE
祝福の人々 取らないです罪人あざける、または座っている会社で、悪と、歩き方、その喜びは 2 は、主と彼は昼と夜に瞑想している人の法則。 3 彼のシーズンでその果実が生成されます、その葉は水、決してすべての繁栄の流れによって植えられた木のような。 4 はない悪! もみ殻を吹き飛ばす風のようです。5 したがって w
BACK INTO ENGLISH
There is no blessing people taken in mocking the sinner, or sitting, 2 is evil and how to walk, that joy's who have been meditating day and night on the law and he. 3 that leaves his season produces its fruit, water, a tree planted by streams of the prosperity of all never like. 4 is not bad! It is like the wind blow the chaff. 5 therefore w
INTO JAPANESE
罪人をあざける、祝福の人々 がないか座って、2 が悪と歩く方法、その喜びの法律と彼に昼と夜に瞑想されている人。 その果実、水のようなないすべての繁栄の流れによって植えられた木葉彼のシーズン 3 を生成します。 4 は悪くない!それはもみ殻に風が吹くようです。5 したがって w
BACK INTO ENGLISH
People who have been meditating day and night on law way mocking the sinner, or blessing people do not sit down, walk and evil 2, joy and his. Konoha was planted by all the prosperity, such as fruit, water flow generates a 3 in his season. 4 not bad! it seems wind blow chaff. 5 therefore w
INTO JAPANESE
昼と夜、罪人や祝福の人々 が座っていない、徒歩と悪 2、喜びと彼をあざける法方法に瞑想されている人。 木の葉が水などの果物のすべての繁栄によって植えられた流れは彼のシーズンで、3 を生成します。4 は悪くない!風吹く籾殻です。5 したがって w
BACK INTO ENGLISH
Walk, do not sit sinner and blessing people day and night, and evil people who have been meditating on how 2, joy and his mocking. In his season were planted by the prosperity of all fruits, such as water leaves, produces 3. 4 not bad! the wind blow the chaff is. 5 therefore w
INTO JAPANESE
徒歩、罪人と昼と夜、祝福の人々 とどのように 2 に瞑想されている喜び邪悪な人々 と彼をあざけるを座ることはありません。彼のシーズンで植えられた水の葉など、すべての果物の繁栄によって生成 3。4 は悪くない!風が吹く籾殻です。5 したがって w
BACK INTO ENGLISH
Walk, mocking the sinners and day and night, blessings of people and how meditation 2 joy, evil people and he won't sit down. All the fruit, such as the leaves of water planted in his season of prosperity with generation 3. 4 not bad! is the chaff to the wind blows. 5 therefore w
INTO JAPANESE
歩くと、罪人と昼と夜、人々 の瞑想 2 喜び、邪悪な人々、彼が座ることはありませんどのように祝福をあざけます。水の葉など、すべての果物は 3 世代と繁栄の彼の季節に植えられています。4 は悪くない!風が吹くにもみ殻です。5 したがって w
BACK INTO ENGLISH
Walking and meditation two sinners and day and night, people not joy, evil people, he would sit how blessed bruises only will. All the fruit, such as the water leaves three generations and was planted in the prosperity of his season. 4 not bad! in the wind blows is the chaff. 5 therefore w
INTO JAPANESE
ウォーキングと瞑想 2 罪人と昼と夜、人々 ない喜び、邪悪な人々 彼にいかに恵まれているあざだけが座るでしょう。水などのすべての果物は 3 世代の葉し、今季の繁栄に植えられました。4 は悪くない!もみ殻は、風が吹く。5 したがって w
BACK INTO ENGLISH
Walking and meditation two sinners, day and night, people not joy, evil people will sit only bruises are how fortunate he is. All fruits, such as water leaves for three generations, and planted to thrive this season. 4 not bad! chaff that the wind blows. 5 therefore w
INTO JAPANESE
歩くと瞑想の 2 つ罪人は昼と夜、ない喜びを人々 は、だけであざがどのように幸運彼は邪悪な人々 が座っています。水など、すべての果物は 3 つの世代のための葉、このシーズンを繁栄するを植えた。4 は悪くない!風が吹く籾殻。5 したがって w
BACK INTO ENGLISH
Walking meditation two sinners day and not at night, joy, people only in bruising how lucky he sits there are evil people. Water and fruit of all leaves for three generations, to thrive this season planted. 4 not bad! chaff the wind blows. 5 therefore w
INTO JAPANESE
昼と夜、喜び、彼がそこに座ってどのように幸運をあざの中の人ではなく歩行瞑想 2 罪人は、邪悪な人々 です。水と今シーズンの繁栄のための 3 つの世代のすべての葉のフルーツが植えられています。4 は悪くない!もみ殻は、風が吹きます。5 したがって w
BACK INTO ENGLISH
Day and night, joy, he just sits there and how lucky people around the bruise instead of walking meditation 2 sinners are evil people. For the prosperity of the water and season three generations all the leaves of fruit trees. 4 not bad! chaff that the wind blows. 5 therefore w
INTO JAPANESE
昼と夜、喜び、彼だけが座っていると歩行瞑想 2 罪人ではなく傷の周りどのように幸運な人々 は、邪悪な人々 をします。水の繁栄のためとシーズン 3 世代果樹の葉。4 は悪くない!風が吹く籾殻。5 したがって w
BACK INTO ENGLISH
Day and night, joy, he just sits and walking meditation 2 sinners, not wound around how lucky people the evil people. And for the prosperity of the water season 3-generation fruit tree leaves. 4 not bad! chaff the wind blows. 5 therefore w
INTO JAPANESE
昼と夜、喜び、彼がちょうど座って、歩行瞑想 2 罪人邪悪な人々 どのように幸運な人々 の周りに傷ありません。木の葉を水シーズン 3 世代フルーツの繁栄のため。4 は悪くない!もみ殻は、風が吹きます。5 したがって w
BACK INTO ENGLISH
Delight day and night, and he was just sitting and walking meditation 2 sinners evil people how lucky people around the wound does not. That leaves water season for the prosperity of the third generation fruit. 4 not bad! chaff that the wind blows. 5 therefore w
INTO JAPANESE
昼と夜、楽しませると彼はただ座って、瞑想 2 罪人邪悪な人々、傷の周りの人々 はどのように幸運を歩いていた。第 3 世代の果実の繁栄のための水の季節を葉します。4 は悪くない!風が吹く籾殻。5 したがって w
BACK INTO ENGLISH
Day and night, to entertain and he just sat, was walking good luck how meditation 2 sinner with evil people, around the wound. Water for the prosperity of the third-generation fruit season leaves the. 4 not bad! chaff the wind blows. 5 therefore w
INTO JAPANESE
日と夜、楽しませるために、彼はただ座って、どのように幸運を歩いていた傷周りの邪悪な人々 と瞑想 2 罪人。水の葉の第三世代フルーツ シーズンの繁栄のため。4 は悪くない!もみ殻は、風が吹きます。5 したがって w
BACK INTO ENGLISH
And to entertain at night, he just sat and scratched around how good fortune walked with wicked people and meditation 2 sinners. Water leaves the third generation fruit season prosperity. 4 not bad! chaff that the wind blows. 5 therefore w
INTO JAPANESE
夜を楽しませる彼ちょうど土と傷の周りの方法幸運邪悪な人々 と歩いて瞑想 2 罪人。水の葉第 3 世代フルーツ シーズン繁栄。4 は悪くない!風が吹く籾殻。5 したがって w
BACK INTO ENGLISH
To entertain the night he just sat and how lucky evil people around the wound and walking meditation 2 sinners. Water leaves the third-generation fruit season flourish. 4 not bad! chaff the wind blows. 5 therefore w
INTO JAPANESE
夜座っていた彼と傷と歩行瞑想 2 罪人の周りどのように幸運の邪悪な人々 を楽しませる。水の葉第 3 世代フルーツ シーズン繁栄。4 は悪くない!もみ殻は、風が吹きます。5 したがって w
BACK INTO ENGLISH
He was sat night and scratched and walking meditation 2 sinners around how to entertain evil people good luck. Water leaves the third-generation fruit season flourish. 4 not bad! chaff that the wind blows. 5 therefore w
INTO JAPANESE
彼は邪悪な人々 の幸運を楽しませる方法の周りの夜と傷と歩行瞑想 2 罪人を座っていた。水の葉第 3 世代フルーツ シーズン繁栄。4 は悪くない!風が吹く籾殻。5 したがって w
BACK INTO ENGLISH
He is way to entertain evil people good luck around at night and scratched and walking meditation 2 sat sinners. Water leaves the third-generation fruit season flourish. 4 not bad! chaff the wind blows. 5 therefore w
INTO JAPANESE
彼は邪悪な人々 のまわりで頑張って夜と傷と歩行瞑想 2 土罪人を楽しませる方法です。水の葉第 3 世代フルーツ シーズン繁栄。4 は悪くない!もみ殻は、風が吹きます。5 したがって w
BACK INTO ENGLISH
He's evil people around in hard night and scratched and walking meditation is a way to entertain the sinner 2 Saturday. Water leaves the third-generation fruit season flourish. 4 not bad! chaff that the wind blows. 5 therefore w
INTO JAPANESE
彼は、ハードの夜の周辺の邪悪な人々 と傷やウォーキング瞑想罪人 2 土曜日を楽しませる方法です。水の葉第 3 世代フルーツ シーズン繁栄。4 は悪くない!風が吹く籾殻。5 したがって w
BACK INTO ENGLISH
He is the way to entertain evil people around the hard night with scratches and walking meditation sinners 2 Saturday. Water leaves the third-generation fruit season flourish. 4 not bad! chaff the wind blows. 5 therefore w
INTO JAPANESE
彼は、傷と歩行瞑想罪人 2 ハード夜土曜日の周りの邪悪な人々 を楽しませる方法です。水の葉第 3 世代フルーツ シーズン繁栄。4 は悪くない!もみ殻は、風が吹きます。5 したがって w
BACK INTO ENGLISH
He was hurt and is a way to entertain the wicked people around on Saturday nights walking meditation sinners 2 hard. Water leaves the third-generation fruit season flourish. 4 not bad! chaff that the wind blows. 5 therefore w
INTO JAPANESE
彼はけがをした、土曜日の夜ウォーキング瞑想罪人 2 ハードの周りの邪悪な人々 を楽しませる方法です。水の葉第 3 世代フルーツ シーズン繁栄。4 は悪くない!風が吹く籾殻。5 したがって w
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium