YOU SAID:
Bless this, O Lord, that with it thou mayst blow thine enemies to tiny bits, in thy mercy.
INTO JAPANESE
主よ、これを祝福してください。そうすれば、あなたの敵をあなたの慈悲の中で、少しでも軽く吹き飛ばすことができます。
BACK INTO ENGLISH
Please bless this, o Lord. If so, your enemies, your mercy in little blow.
INTO JAPANESE
祝福してくださいこれは、o の主。もしそうなら、あなたの敵、小さな打撃のあなたの慈悲。
BACK INTO ENGLISH
Please bless this, o Lord. If so, then your enemy a little shot of your mercy.
INTO JAPANESE
祝福してくださいこれは、o の主。もしそうなら、それからあなたの敵少しショットあなたの慈悲の。
BACK INTO ENGLISH
Please bless this, o Lord. If so then your enemy a little shot of your mercy.
INTO JAPANESE
祝福してくださいこれは、o の主。もしそうなら、あなたの敵少し撮影あなたの慈悲の。
BACK INTO ENGLISH
Please bless this, o Lord. If so your enemies a little shot of your mercy.
INTO JAPANESE
祝福してくださいこれは、o の主。その場合、敵は少しあなたの慈悲のショットします。
BACK INTO ENGLISH
Please bless this, o Lord. In this case, the enemy little shot your mercy.
INTO JAPANESE
祝福してくださいこれは、o の主。この場合、敵は少しあなたの慈悲を撮影しました。
BACK INTO ENGLISH
Please bless this, o Lord. In this case, the enemy little filmed in your mercy.
INTO JAPANESE
祝福してくださいこれは、o の主。この場合、ほとんどの敵はあなたの慈悲で撮影。
BACK INTO ENGLISH
Please bless this, o Lord. In this case, most enemies shoot at your mercy.
INTO JAPANESE
祝福してくださいこれは、o の主。この場合、あなたの慈悲でほとんどの敵を撃ちます。
BACK INTO ENGLISH
Please bless this, o Lord. In this case, at the mercy of you shoot the most enemies.
INTO JAPANESE
祝福してくださいこれは、o の主。この場合、あなたの慈悲でほとんどの敵を撃ちます。
BACK INTO ENGLISH
Please bless this, o Lord. In this case, at the mercy of you shoot the most enemies.
Okay, I get it, you like Translation Party.