YOU SAID:
Bless the grocer for this wonderful meat, the middleman who jacked up the price, and let’s not forget the humane but determined boys at the slaughterhouse.
INTO JAPANESE
この素晴らしい肉のために雑貨屋を祝福してください。価格をジャックした仲買人です。そして、殺戮場で人間味がありながらも決意のある男の子たちを忘れないようにしましょう。
BACK INTO ENGLISH
Bless the grocery store for this wonderful meat. He's the middleman who jacked the price. And don't forget the manly, yet determined boys on the killing field.
INTO JAPANESE
この素晴らしい肉を食料品店に祝福してください。彼は価格をジャックした仲介者です。男らしくて決意のある殺し屋を忘れないで
BACK INTO ENGLISH
Bless the grocery store with this wonderful meat. He is the middleman who jacked the price. Don't forget the masculine, determined killer.
INTO JAPANESE
この素晴らしい肉で食料品店を祝福してください。彼は価格をジャックした仲介者だ。男らしい決意の強い殺人鬼を忘れるな。
BACK INTO ENGLISH
Bless the grocery store with this wonderful meat. He is the middleman who jacked the price. Don't forget the masculine, determined killer.
Okay, I get it, you like Translation Party.