YOU SAID:
Billions of years went by and due to some Cosmic coincidence our planet is the perfect distance away the sun to support life and to also have an abundance of drink water to sustain that life and there are some people out there who dislike water.
INTO JAPANESE
何十億年も経ち、宇宙の偶然のおかげで、私たちの惑星は生命を維持するのに最適な太陽からの距離にあり、その生命を維持するための飲料水も豊富にあります。そして、水を嫌う人々もいます。
BACK INTO ENGLISH
Billions of years later, thanks to a cosmic coincidence, our planet is at the optimum distance from the Sun to sustain life, and we also have abundant drinking water to sustain that life. And some people hate water.
INTO JAPANESE
数十億年後、宇宙的な偶然のおかげで、私たちの惑星は太陽から生命を維持するのに最適な距離にあり、生命を維持するための飲料水も豊富にあります。そして水が嫌いな人もいます。
BACK INTO ENGLISH
Billions of years from now, thanks to a cosmic coincidence, our planet will be at the optimal distance from the Sun to sustain life, and we will also have abundant drinking water to sustain life. And some people don't like water.
INTO JAPANESE
今から数十億年後、宇宙の偶然のおかげで、私たちの惑星は太陽から生命を維持するのに最適な距離にあり、生命を維持するための飲料水も豊富にあるでしょう。そして水が嫌いな人もいます。
BACK INTO ENGLISH
Billions of years from now, thanks to a cosmic coincidence, our planet will be at the optimal distance from the Sun to sustain life, and will also have abundant drinking water to sustain life. And some people don't like water.
INTO JAPANESE
今から数十億年後、宇宙の偶然のおかげで、私たちの惑星は太陽から生命を維持するのに最適な距離に位置し、生命を維持するための飲料水も豊富になるでしょう。そして水が嫌いな人もいます。
BACK INTO ENGLISH
Billions of years from now, thanks to a cosmic coincidence, our planet will be at the optimal distance from the Sun to sustain life, and will also have abundant drinking water to sustain life. And some people don't like water.
You should move to Japan!