YOU SAID:
Bill, I need you to take this letter by foot to my aunt. Oh, did I mention that my aunt lives in Panama? (Bill live in the northern part of Michigun)
INTO JAPANESE
法案は、私の叔母に徒歩でこの手紙を取ることが必要です。ああ、私言及しました私の叔母がパナマに住んでいるか。(Michigun の北部に住んでいるビル)
BACK INTO ENGLISH
Legislation is needed on foot take this letter to my aunt. Oh, I did mention my aunt lives in Panama. (Living in the northern part of Michigun building)
INTO JAPANESE
足に立法が必要な私の叔母にこの手紙を取る。ああ、私はパナマに住んでいる叔母を言及しました。(建物 Michigun の北部の生活)
BACK INTO ENGLISH
Take this letter to aunt my feet need legislation. Oh, did I mention the aunt who lives in Panama. (The life of the northern part of the building Michigun)
INTO JAPANESE
私のフィートが必要法律の叔母にこの手紙を持ってください。ああ、私はパナマに住んでいる叔母を言及しました。(建物 Michigun の北部の生活)
BACK INTO ENGLISH
My feet have this letter to aunt need law. Oh, did I mention the aunt who lives in Panama. (The life of the northern part of the building Michigun)
INTO JAPANESE
私の足は、叔母にこの手紙を法律を必要をしてください。ああ、私はパナマに住んでいる叔母を言及しました。(建物 Michigun の北部の生活)
BACK INTO ENGLISH
My feet, you need law aunt this letter. Oh, did I mention the aunt who lives in Panama. (The life of the northern part of the building Michigun)
INTO JAPANESE
私の足、叔母にこの手紙を法律が必要です。ああ、私はパナマに住んでいる叔母を言及しました。(建物 Michigun の北部の生活)
BACK INTO ENGLISH
This letter requires laws to my feet, my aunt. Oh, did I mention the aunt who lives in Panama. (The life of the northern part of the building Michigun)
INTO JAPANESE
この手紙は、私の足、私のおばさんに法律を必要とします。ああ、私はパナマに住んでいる叔母を言及しました。(建物 Michigun の北部の生活)
BACK INTO ENGLISH
This letter requires a law to my feet, my aunt. Oh, did I mention the aunt who lives in Panama. (The life of the northern part of the building Michigun)
INTO JAPANESE
この手紙は、私の足、私のおばさんに法律を必要とします。ああ、私はパナマに住んでいる叔母を言及しました。(建物 Michigun の北部の生活)
BACK INTO ENGLISH
This letter requires a law to my feet, my aunt. Oh, did I mention the aunt who lives in Panama. (The life of the northern part of the building Michigun)
You should move to Japan!