YOU SAID:
Beyond the walls of what you see, outside the bounds of time, there lies more than you could yet perceive, in realms of rhythm, tune and rhyme.
INTO JAPANESE
あなたが見るものの壁の向こう側、時間の境界の外側には、リズム、調律、韻の領域に、あなたがまだ知覚できない以上のものがあります。
BACK INTO ENGLISH
Beyond the wall of what you see, outside the boundary of time, there is more to the realm of rhythm, tuning and rhymes than you can still perceive.
INTO JAPANESE
あなたが見るものの壁を越えて、時間の境界の外側には、リズム、チューニング、韻の領域には、あなたがまだ知覚できる以上のものがあります。
BACK INTO ENGLISH
Beyond the walls of what you see, outside the boundaries of time, there is more to the realm of rhythm, tuning and rhymes than you can still perceive.
INTO JAPANESE
あなたが見るものの壁を越えて、時間の境界の外側には、あなたがまだ知覚できる以上のものがあります。
BACK INTO ENGLISH
Beyond the walls of what you see, outside the boundaries of time, there is more than you can still perceive.
INTO JAPANESE
あなたが見ているものの壁を越えて、時間の境界の外側には、あなたがまだ知覚できる以上のものがあります。
BACK INTO ENGLISH
Beyond the walls of what you're seeing, outside the boundaries of time, there's more than you can still perceive.
INTO JAPANESE
あなたが見ているものの壁を越えて、時間の境界の外側には、あなたがまだ知覚できる以上のものがあります。
BACK INTO ENGLISH
Beyond the walls of what you're seeing, outside the boundaries of time, there's more than you can still perceive.
This is a real translation party!