YOU SAID:
Beware of the wandering horse that he shall not take fright as you pass him. Do not explode the exhaust box at him. Go smoothingly by.
INTO JAPANESE
彼を渡すよう、彼は恐怖を取るしなければならないないこと放浪馬の注意してください。彼の排気ボックスを爆発しません。Smoothingly で行きます。
BACK INTO ENGLISH
To pass him, he shall not strike fear in wandering horse take note of. His exhaust box does not explode. I go by Smoothingly.
INTO JAPANESE
彼を渡す彼ストライキしてはならない馬の注意の放浪で恐怖。彼の排気ボックスが爆発しません。私は Smoothingly で行きます。
BACK INTO ENGLISH
Terror on the wanderings of a horse shall not strike him to give him attention. His exhaust box does not explode. I go by Smoothingly.
INTO JAPANESE
馬の放浪で恐怖ストライキしてはならない彼は彼に注意を払います。彼の排気ボックスが爆発しません。私は Smoothingly で行きます。
BACK INTO ENGLISH
He and strike fear in the wanderings of a horse is not pay attention to him. His exhaust box does not explode. I go by Smoothingly.
INTO JAPANESE
彼は、ストライキ、馬の放浪の恐怖は彼に注意を払う。彼の排気ボックスが爆発しません。私は Smoothingly で行きます。
BACK INTO ENGLISH
He strikes the fear of horses wandering pay attention to him. His exhaust box does not explode. I go by Smoothingly.
INTO JAPANESE
彼は彼に注意を払うを放浪の馬の恐れを打ちます。彼の排気ボックスが爆発しません。私は Smoothingly で行きます。
BACK INTO ENGLISH
Pay attention to him he strikes fear of horses wandering. His exhaust box does not explode. I go by Smtingly.
INTO JAPANESE
彼に注意を払う彼は放浪の馬の恐れを打ちます。彼の排気ボックスが爆発しません。Smtingly で行きます。
BACK INTO ENGLISH
Pay attention to him he puts fear of horses wandering. His exhaust box does not explode. I go by Smtingly.
INTO JAPANESE
彼に注意を払って、彼は放浪の馬の恐れを置きます。彼の排気ボックスが爆発しません。Smtingly で行きます。
BACK INTO ENGLISH
Pay attention to him, he puts the fear of horses wandering. His exhaust box does not explode. I go by Smtingly.
INTO JAPANESE
彼に注意を払って、彼は放浪の馬の恐れを置きます。彼の排気ボックスが爆発しません。Smtingly で行きます。
BACK INTO ENGLISH
Pay attention to him, he puts the fear of horses wandering. His exhaust box does not explode. I go by Smtingly.
That didn't even make that much sense in English.