Translated Labs

YOU SAID:

between us we should try and be clear when we ask for things which of those contexts we are asking as the former is by far the most urgent.

INTO JAPANESE

私たちの間では、前者がはるかに緊急であるので、これらのコンテキストのどれを求めているかを尋ねるときに、試みて明確にする必要があります。

BACK INTO ENGLISH

Among us, the former is much more urgent, so we need to try and clarify when asking which of these contexts we are looking for.

INTO JAPANESE

私たちの間では、前者の方がはるかに緊急性が高いので、これらのコンテキストのどれを探しているのかを尋ねるときは、試行錯誤する必要があります。

BACK INTO ENGLISH

The former is much more urgent among us, so when asking which of these contexts you are looking for requires trial and error.

INTO JAPANESE

前者は私たちの中ではるかに緊急なので、これらのコンテキストのどれを探しているのかを尋ねるとき、試行錯誤が必要です。

BACK INTO ENGLISH

The former is much more urgent within us, so trial and error is required when asking which of these contexts we are looking for.

INTO JAPANESE

前者は私たちの中ではるかに緊急性が高いので、これらのコンテキストのどれを探しているのかを尋ねるときには試行錯誤が必要です。

BACK INTO ENGLISH

The former is far more urgent within us and requires trial and error when asking which of these contexts you are looking for.

INTO JAPANESE

前者は私たちの中ではるかに緊急であり、あなたが探しているこれらのコンテキストのどれを尋ねるとき試行錯誤が必要です。

BACK INTO ENGLISH

The former is much more urgent within us and requires trial and error when asking which of these contexts you are looking for.

INTO JAPANESE

前者は私たちの中ではるかに緊急であり、あなたが探しているこれらのコンテキストのどれを尋ねるとき試行錯誤が必要です。

BACK INTO ENGLISH

The former is much more urgent within us and requires trial and error when asking which of these contexts you are looking for.

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
19Aug09
1
votes
19Aug09
1
votes
19Aug09
1
votes
19Aug09
2
votes
19Aug09
1
votes
19Aug09
1
votes