YOU SAID:
Between one or the other, hypothetically or in practice, comparatively or otherwise, black or white, rain or shine, juxtaposed is the viewer.
INTO JAPANESE
どちらか一方の間に、仮説上であろうと実際上であろうと、比較上であろうとそうでなければ、黒か白か、雨が降るか晴れるか、そのどちらかの間に、見る人が並置されています。
BACK INTO ENGLISH
Between one or the other, hypothetically or practically, comparatively or otherwise, black or white, rainy or sunny; juxtaposed.
INTO JAPANESE
どちらか一方の間、仮説的か実際的か、比較的かそうでないか、黒か白か、雨か晴れか。並置された。
BACK INTO ENGLISH
Between one or the other, hypothetical or practical, comparative or not, black or white, rain or shine. juxtaposed.
INTO JAPANESE
どちらか一方、仮説か現実か、比較かそうでないか、黒か白か、雨が降るか晴れるか。並置された。
BACK INTO ENGLISH
One or the other, hypothesis or reality, comparison or no comparison, black or white, rain or shine. juxtaposed.
INTO JAPANESE
どちらか、仮説か現実か、比較するか比較しないか、白か黒か、雨が降るか晴れるか。並置された。
BACK INTO ENGLISH
Either, hypothesis or reality, comparison or no comparison, black and white, rain or shine. juxtaposed.
INTO JAPANESE
仮説か現実か、比較か比較なし、白か黒か、雨が降るか晴れるか。並置された。
BACK INTO ENGLISH
Hypothesis or reality, comparison or no comparison, black and white, rain or shine. juxtaposed.
INTO JAPANESE
仮説か現実か、比較か比較なし、白か黒か、雨が降るか晴れるか。並置された。
BACK INTO ENGLISH
Hypothesis or reality, comparison or no comparison, black and white, rain or shine. juxtaposed.
Well done, yes, well done!