YOU SAID:
Betty one time I was riding on my skateboard when I passed your house it's like I couldn't breathe
INTO JAPANESE
ベティ私があなたの家を通り過ぎたとき、私はスケートボードに乗っていた時、それは私が呼吸できなかったようなものです
BACK INTO ENGLISH
Betty when I passed through your house, when I was on a skateboard, it was like I couldn't breathe
INTO JAPANESE
私があなたの家を通り過ぎたとき、私がスケートボードに乗っていたとき、それは私が息ができないような感じでした
BACK INTO ENGLISH
When I passed your house, when I was riding a skateboard, it felt like I couldn't breathe
INTO JAPANESE
私があなたの家を通り過ぎたとき、私がスケートボードに乗っていたとき、それは私が息ができないような気がした
BACK INTO ENGLISH
When I passed your house, when I was riding a skateboard, it made me feel like I couldn't breathe.
INTO JAPANESE
私があなたの家を通り過ぎたとき、私がスケートボードに乗っていたとき、それは私が呼吸できないような気がしました。
BACK INTO ENGLISH
When I passed your house, when I was riding skateboarding, it made me feel like I couldn't breathe.
INTO JAPANESE
私があなたの家を通り過ぎたとき、私がスケートボードに乗っていたとき、それは私が息ができないような気がしました。
BACK INTO ENGLISH
When I passed your house, when I was riding a skateboard, it made me feel like I couldn't breathe.
INTO JAPANESE
私があなたの家を通り過ぎたとき、私がスケートボードに乗っていたとき、それは私が呼吸できないような気がしました。
BACK INTO ENGLISH
When I passed your house, when I was riding skateboarding, it made me feel like I couldn't breathe.
INTO JAPANESE
私があなたの家を通り過ぎたとき、私がスケートボードに乗っていたとき、それは私が息ができないような気がしました。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium