YOU SAID:
betty bought a bit of butter for her batter, but that butter was so bitter, so she bought a bit of better butter, so her batter wasn't bitter.
INTO JAPANESE
bettyは彼女の打者のために少しバターを買ったが、そのバターはとても苦かったので、彼女は少し良いバターを買ったので、彼女のバッターは苦くなかった。
BACK INTO ENGLISH
betty bought a little butter for her hitter, but the butter was so bitter that she bought a little better butter, so her batter was not bitter.
INTO JAPANESE
ベティは彼女の打者のために少しバターを買った、しかしバターは彼女がもう少し良いバターを買ったほど苦いので、彼女の打者は苦くなかった。
BACK INTO ENGLISH
Betty bought a little butter for her batters, but her batter was not bitter, as butter was bitter so she bought a little better butter.
INTO JAPANESE
Bettyは彼女の打者用に少しバターを買ったが、彼女のバッターは苦いので、彼女はもう少し良いバターを買った。
BACK INTO ENGLISH
Betty bought a little butter for her batter, but she bought a bit better butter, as her batter is bitter.
INTO JAPANESE
Bettyは彼女の打者用に少しバターを買ったが、彼女の打者は苦いので、彼女はもう少し良いバターを買った。
BACK INTO ENGLISH
Betty bought a little butter for her batters but she bought a little better butter, as her batter is bitter.
INTO JAPANESE
Bettyは彼女の打者のために少しバターを買ったが、彼女の打者は苦いので、彼女はもう少し良いバターを買った。
BACK INTO ENGLISH
Betty bought a little butter for her batters, but she bought a little better butter, as her batter is bitter.
INTO JAPANESE
Bettyは彼女の打者用に少しバターを買ったが、彼女の打者は苦いので、彼女はもう少し良いバターを買った。
BACK INTO ENGLISH
Betty bought a little butter for her batters but she bought a little better butter, as her batter is bitter.
INTO JAPANESE
Bettyは彼女の打者のために少しバターを買ったが、彼女の打者は苦いので、彼女はもう少し良いバターを買った。
BACK INTO ENGLISH
Betty bought a little butter for her batters, but she bought a little better butter, as her batter is bitter.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium