YOU SAID:
betty bought a bit of butter but the butter betty bought was bitter so betty bought a better butter then the bitter butter betty bought before
INTO JAPANESE
ベティが少しバターを買ったけど、買ったバターは苦かったので、ベティが以前に買った苦いバターよりも良いバターを買った
BACK INTO ENGLISH
Betty bought a little butter, but the butter she bought was bitter, so she bought better butter than the bitter butter Betty had bought before.
INTO JAPANESE
ベティは少しバターを買いましたが、彼女が買ったバターは苦いので、ベティが以前に買った苦いバターよりも良いバターを買いました。
BACK INTO ENGLISH
Betty bought a little butter, but the butter she bought was bitter, so she bought better butter than the bitter butter that Betty had bought before.
INTO JAPANESE
ベティは少しバターを買いましたが、彼女が買ったバターは苦いので、ベティが以前に買った苦いバターよりも良いバターを買いました。
BACK INTO ENGLISH
Betty bought a little butter, but the butter she bought was bitter, so she bought better butter than the bitter butter that Betty had bought before.
That didn't even make that much sense in English.