YOU SAID:
Betty bought a bit of butter, but the butter was bitter. So Betty bought some more butter to make the bitter butter better.
INTO JAPANESE
ベティは、バターのビットを買ったが、バターは苦かった。だからベティーは苦いバターを良くいくつかのより多くのバターを買った。
BACK INTO ENGLISH
Betty bought a bit of butter but the butter was bitter. So Betty bitter butter better for some more butter bought.
INTO JAPANESE
ベティは少しバターを買ったが、バターは苦い。だから、Bettyはバターを買ったほうがいい。
BACK INTO ENGLISH
Betty bought a little butter, but butter is bitter. So, Betty is better to buy butter.
INTO JAPANESE
ベティ買った少しのバターが、バターは苦い。だから、ベティはバターを購入することをお勧めします。
BACK INTO ENGLISH
A bit butter I bought Betty butter is bitter. So, Betty recommends buying butter.
INTO JAPANESE
私が買ったビットバターは、ベティバターが苦いです。だから、ベティはバターを買うことを勧めます。
BACK INTO ENGLISH
While I bought a bitter Betty butter. So, Betty recommend buy butter.
INTO JAPANESE
私は苦いベティバターを買っている間。だから、ベティはバターを買うことを勧めます。
BACK INTO ENGLISH
While I am buying bitter buttery butter. So, Betty recommends you to buy butter.
INTO JAPANESE
一方、私は苦いバター バターを購入しています。だから、ベティはバターを購入することをお勧めします。
BACK INTO ENGLISH
I on the other hand, purchase the bitter butter. So, it is recommended to buy butter Betty.
INTO JAPANESE
ですから難しい業務ではありますが、それは多くの満足を得られるものなのです。
BACK INTO ENGLISH
so it is difficult, but on the other hand it gives a lot of satisfaction
INTO JAPANESE
ですから難しい業務ではありますが、それは多くの満足を得られるものなのです。
BACK INTO ENGLISH
so it is difficult, but on the other hand it gives a lot of satisfaction
You love that! Don't you?