YOU SAID:
Betty bought a bit of butter, but the bit that Betty bought was bitter, so Betty bought a better bit of butter
INTO JAPANESE
ベティはバターを少し買ったが、ベティが買ったものは苦かったので、ベティはもっと良いバターを買った
BACK INTO ENGLISH
Betty bought a little butter, but Betty bought a bitter one, so Betty bought better butter.
INTO JAPANESE
ベティは少しバターを買いましたが、ベティは苦いバターを買ったので、ベティはもっと良いバターを買いました。
BACK INTO ENGLISH
Betty bought a little butter, but Betty bought bitter butter, so Betty bought better butter.
INTO JAPANESE
ベティは少しバターを買いましたが、ベティは苦いバターを買ったので、ベティはもっと良いバターを買いました。
BACK INTO ENGLISH
Betty bought a little butter, but Betty bought bitter butter, so Betty bought better butter.
That didn't even make that much sense in English.