YOU SAID:
Betty Botter bought a bit of butter but the bit of butter Betty Botter bought was bitter, so Betty Botter bought a better bit of butter.
INTO JAPANESE
買ったらバターのビットが、ベティーちゃんが買ったバターのビットが苦かったんで買ったら良い少しのバター。
BACK INTO ENGLISH
A little bit of butter Betty bought a bit of butter, but if you buy a good buy at bitter wanted butter.
INTO JAPANESE
バター ベティの少し苦い募集バターでお買い得を購入する場合は、バターのビットを買った。
BACK INTO ENGLISH
If you buy a bargain in a little bitter wanted butter butter Betty bought a bit of butter.
INTO JAPANESE
購入する場合、少し苦い募集バター バター ベティのバーゲンはバターのビットを買った。
BACK INTO ENGLISH
A bargain if you buy a little bitter wanted butter butter Betty bought a bit of butter.
INTO JAPANESE
お買い得購入した少し苦いバター バター ベティが欲しい場合は、バターのビットを買った。
BACK INTO ENGLISH
If you want a bargain purchase was a little bitter butter butter Betty bought a bit of butter.
INTO JAPANESE
お買い得商品を購入したい場合、少しの苦いバター バター ベティをバターを少し買いました。
BACK INTO ENGLISH
When I wanted to buy a bargain item, I bought a bit of butter butter butter Betty a little bitter.
INTO JAPANESE
私はお買い得品を買いたいと思った時、ちょっと買ったバターバターベティ。少し苦い。
BACK INTO ENGLISH
Butterbutterbetty: wanted to buy a bargain I just bought. A little bitter.
INTO JAPANESE
Butterbutterbetty:買ったばかりのバーゲンを買いたかった。少し苦い。
BACK INTO ENGLISH
Butterbutterbetty: I wanted to buy a bargain I just bought. A bit bitter.
INTO JAPANESE
Butterbutterbetty:私はちょうど買ったバーゲンを買いたかった。少し苦い。
BACK INTO ENGLISH
Butterbutterbetty: I just wanted to buy a bargain I bought. A bit bitter.
INTO JAPANESE
Butterbutterbetty:私は買ったバーゲンを買いたかっただけです。少し苦い。
BACK INTO ENGLISH
Butterbutterbetty: I just wanted to buy a bargain I bought. A bit bitter.
That didn't even make that much sense in English.