YOU SAID:
betty bother bought some butter, but she said the butter's bitter. if i put it in my batter it would make my batter bitter. but a bit of butter will make my batter better so twas betty botter baught a bit of better butter
INTO JAPANESE
ベティがわざわざバターを買ったが、彼女はバターが苦いと言った。バターに入れるとバターが苦くなります。しかし、バターを少し加えるとバターが良くなるので、ベティが買ったバターはバターを少し良くしました
BACK INTO ENGLISH
Betty bothered to buy butter, but she said the butter was bitter. Putting it in butter makes the butter bitter. However, adding a little butter makes the butter better, so the butter that Betty bought made the butter a little better.
INTO JAPANESE
ベティはわざわざバターを買いましたが、バターは苦いと言いました。バターに入れるとバターが苦くなります。ただし、バターを少し加えるとバターが良くなるので、ベティが買ったバターがバターを少し良くしました。
BACK INTO ENGLISH
Betty bothered to buy butter, but said that butter was bitter. Putting it in butter makes the butter bitter. However, adding a little butter makes the butter better, so the butter that Betty bought made the butter a little better.
INTO JAPANESE
ベティはわざわざバターを買いましたが、バターは苦いと言いました。バターに入れるとバターが苦くなります。ただし、バターを少し加えるとバターが良くなるので、ベティが買ったバターがバターを少し良くしました。
BACK INTO ENGLISH
Betty bothered to buy butter, but said that butter was bitter. Putting it in butter makes the butter bitter. However, adding a little butter makes the butter better, so the butter that Betty bought made the butter a little better.
That didn't even make that much sense in English.