YOU SAID:
Better late than never. A blessing in disguise. A dime a dozen. Beat around the bush. Bite the bullet. Break a leg. Cut somebody some slack
INTO JAPANESE
決して遅くなるよりはましだ。変装した祝福。 1ダースの10セント硬貨。遠回しに言う。弾丸をかみます。足を折る。誰かにたるみをカットする
BACK INTO ENGLISH
It's better than being late. A blessing in disguise. A dozen dimes. Say in a roundabout way. Bit the bullet. Break your leg. Cut slack to someone
INTO JAPANESE
遅れるよりはましだ。変装した祝福。 1ダースのダイム。回りくどい方法で言います。弾丸をかみます。足を骨折します。誰かにたるみをカットする
BACK INTO ENGLISH
It's better than being late. A blessing in disguise. A dozen dimes. Say it in a roundabout way. Bit the bullet. I have a broken leg. Cut slack to someone
INTO JAPANESE
遅れるよりはましだ。変装した祝福。 1ダースのダイム。回りくどい方法でそれを言いなさい。弾丸をかみます。足が骨折しました。誰かにたるみをカットする
BACK INTO ENGLISH
It's better than being late. A blessing in disguise. A dozen dimes. Say it in a roundabout way. Bit the bullet. I have a broken leg. Cut slack to someone
This is a real translation party!