YOU SAID:
Better have a look at the worst. No good blundering around in a fog.
INTO JAPANESE
最悪の事態を見たほうがいい霧の中を歩き回るのはまずい。
BACK INTO ENGLISH
It's not good to walk around in the fog to see the worst.
INTO JAPANESE
霧の中を歩き回って最悪の事態を見るのは良くない。
BACK INTO ENGLISH
It's not good to walk around in the fog and see the worst.
INTO JAPANESE
霧の中を歩き回って最悪のものを見るのはよくない。
BACK INTO ENGLISH
It is not good to walk around in the fog and see the worst.
INTO JAPANESE
霧の中を歩き回って最悪のものを見るのは良くない。
BACK INTO ENGLISH
It's not good to walk around in the fog and see the worst.
INTO JAPANESE
霧の中を歩き回って最悪のものを見るのはよくない。
BACK INTO ENGLISH
It is not good to walk around in the fog and see the worst.
INTO JAPANESE
霧の中を歩き回って最悪のものを見るのは良くない。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium