YOU SAID:
Beth, Taylor, Dallin, and Kolby all share their life force inside of a single pod, they chat with people and sometimes, begrudgingly, take phone calls.
INTO JAPANESE
ベス、テイラー、ダリン、および Kolby 共有 1 つのポッドの中の生命力、人とチャットし、時に、しぶしぶ、電話を取る。
BACK INTO ENGLISH
Chat with life force pods of Beth Taylor, Dallin, and Kolby share one, and, sometimes, reluctantly, take the phone.
INTO JAPANESE
ベス ・ テイラー、ダリン、Kolby 共有 1 つの生命力ポッドとチャット、時に、不本意ながら、電話を取る。
BACK INTO ENGLISH
Beth Taylor, Dallin, Kolby sharing one's life force pods and take the phone chat, sometimes, reluctantly.
INTO JAPANESE
ベス ・ テイラー、ダリン、Kolby 共有 1 つの生命力は鞘し、時々、しぶしぶ電話チャットを取る。
BACK INTO ENGLISH
Beth Taylor, Dallin, Kolby sharing one life force pods, sometimes reluctantly take a phone chat.
INTO JAPANESE
ベス ・ テイラー、ダリン、共有 1 つの生命力ポッド Kolby 時々 しぶしぶ電話チャットを取る。
BACK INTO ENGLISH
Beth Taylor, Dallin, sharing one's life force pods Kolby sometimes reluctantly take phone chat.
INTO JAPANESE
ベス テイラー、ダリン、時々 不本意ながら一つの生命力ポッド Kolby の共有は、携帯電話のチャットを取る。
BACK INTO ENGLISH
Beth Taylor, Dallin, sometimes reluctantly sharing one life force pods Kolby takes the cell phone chat.
INTO JAPANESE
ベス ・ テイラー、ダリン、時々 しぶしぶ一つに生命力ポッド Kolby かかる携帯電話を共有チャットです。
BACK INTO ENGLISH
Beth Taylor, Dallin, sometimes reluctantly one life force pods Kolby takes cell phones is a shared chat.
INTO JAPANESE
ベス ・ テイラー、ダリン、時々 不本意ながら 1 つの生命力ポッド Kolby かかる携帯電話は共有チャットです。
BACK INTO ENGLISH
Beth Taylor, Dallin, sometimes reluctantly is one life force pods Kolby or take cell phone share chat.
INTO JAPANESE
ベス ・ テイラー、ダリン、時々 しぶしぶは、1 つの生命力ポッド Kolby または携帯電話共有チャットを取る。
BACK INTO ENGLISH
Beth Taylor, Dallin, sometimes reluctantly, take one life force pods Kolby or mobile phone share chat.
INTO JAPANESE
1 つの生命力が時々 しぶしぶ取るベス テイラー、ダリン、ポッド Kolby や携帯電話の分け前の雑談。
BACK INTO ENGLISH
Beth Taylor reluctantly takes the life of one sometimes, Darrin, pod Kolby and cell phone share chat.
INTO JAPANESE
ベス テイラー仕方なく時々 1 つの生命を取る、ダリン、pod Kolby と携帯電話を共有チャットです。
BACK INTO ENGLISH
Beth Taylor reluctantly sometimes take one life, Darin, pod Kolby and cell phone is a shared chat.
INTO JAPANESE
ベス ・ テイラーは、仕方なく時々 ダーリン、ポッドの Kolby 1 つの命を奪うし、携帯電話は共有チャットです。
BACK INTO ENGLISH
Beth Taylor, no choice but sometimes on Kolby 1 of Darling, pod to take life and is a mobile phone share chat.
INTO JAPANESE
ベス ・ テイラーがない選択、時に Kolby 1 のダーリン、ポッドの命を奪うこと、携帯電話の分け前の雑談。
BACK INTO ENGLISH
Beth Taylor's not choice, kill on Kolby 1 Darling, pod, cell phone share chat.
INTO JAPANESE
ベス テイラーの選択肢ではない, Kolby 1 ダーリンに殺すポッド, 携帯電話の分け前の雑談。
BACK INTO ENGLISH
Beth Taylor's choices, not on Kolby 1 Darlin killing pods, cell phone share chat.
INTO JAPANESE
ベス テイラーの選択肢、Kolby 1 ダーリン殺害ポッド、携帯電話の分け前の雑談ではないです。
BACK INTO ENGLISH
Don't share options Beth Taylor, Kolby 1 Darlin killing pods, cell phone chat.
INTO JAPANESE
ベス ・ テイラー、Kolby 1 ダーリン殺害ポッド、携帯チャットのオプションを共有しないでください。
BACK INTO ENGLISH
Beth Taylor, Kolby 1 Darlin killing pods, mobile chat options do not share.
INTO JAPANESE
ベス ・ テイラー、ポッドを殺す Kolby 1 ダーリン モバイル チャットのオプションを共有しません。
BACK INTO ENGLISH
Beth Taylor, pod kills Kolby 1 Darling mobile chat option does not share.
INTO JAPANESE
ベス ・ テイラー、ポッド モバイル チャット オプションを共有していない Kolby 1 最愛の人を殺します。
BACK INTO ENGLISH
Do not share pod mobile chat options, Beth Taylor Kolby 1 kill of a loved one.
INTO JAPANESE
愛する人のベス テイラー Kolby 1 殺すポッド モバイル チャット オプションを共有しません。
BACK INTO ENGLISH
Share does not kill loved Beth Taylor Kolby 1 pod mobile chat options.
INTO JAPANESE
共有には、愛するベス テイラー Kolby 1 ポッド モバイル チャット オプションは強制終了しません。
BACK INTO ENGLISH
Beth Taylor Kolby 1 pod mobile chat options to share the love does not kill.
INTO JAPANESE
愛を共有するベス テイラー Kolby 1 ポッド モバイル チャット オプションを殺さない。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium