YOU SAID:
Besides the noble art of getting things done, there is a nobler art of leaving things undone. The wisdom of life consists in the elimination of nonessentials.
INTO JAPANESE
物事を成し遂げるの高貴な芸術、ほかに元に戻すことを出発のより気高い芸術です。生活の知恵は、不要の除去で構成されています。
BACK INTO ENGLISH
Noble art, revert to the other is more noble art of leaving to get things done. The wisdom of life consists, with the removal of unnecessary.
INTO JAPANESE
高貴な芸術に戻す、他の物事を成し遂げるに残すよりは高貴な芸術です。生活の知恵、不必要な除去で構成されます。
BACK INTO ENGLISH
This is the art of noble rather than leave to return to the noble art, to get other things done. Consists of life, removing unnecessary.
INTO JAPANESE
これはの高貴な芸術、他の物事を取得するためのリターンを残すよりもむしろ高貴な芸術です。人生、不要ので構成されます。
BACK INTO ENGLISH
It's is a noble art rather than leave to return to get the noble art and other things to. Life, with no configured.
INTO JAPANESE
それは高貴な芸術と他のものを得るに戻りますを残すよりもむしろ高貴な芸術です。構成なしでの生活。
BACK INTO ENGLISH
Royal art and other things to get it back is a noble art rather than leave. Out of life.
INTO JAPANESE
ロイヤル ・ アート、それを取り戻すために他のものは残してよりもむしろ高貴な芸術です。人生では。
BACK INTO ENGLISH
Royal art and leave others to take it back, better than a noble art. In real life.
INTO JAPANESE
ロイヤル ・ アートと他の高貴な芸術より良い戻って、それを取るまま。実生活で。
BACK INTO ENGLISH
And noble art of Royal art and the other from take it back, still good. In real life.
INTO JAPANESE
そして高貴な芸術の高貴な芸術と他のそれを取り戻すからまだ良い。実生活で。
BACK INTO ENGLISH
And a noble of the Royal art from the arts and other it back still good. In real life.
INTO JAPANESE
芸術と他の it バックはまだ良いからロイヤル美術の貴族。実生活で。
BACK INTO ENGLISH
From the arts and other it back is still a good nobleman of Royal art. In real life.
INTO JAPANESE
芸術から戻って、まだ高貴な芸術の良い貴族。実生活で。
BACK INTO ENGLISH
The noble art back, still a noble art. In real life.
INTO JAPANESE
戻って、高貴な芸術はまだ高貴な芸術です。実生活で。
BACK INTO ENGLISH
Back the Royal art is still a noble art. In real life.
INTO JAPANESE
戻ってロイヤル アートはまだ高貴な芸術です。実生活で。
BACK INTO ENGLISH
Back the Royal art is still a noble art. In real life.
That didn't even make that much sense in English.