YOU SAID:
Beside the sea she lives, the woman of the vine, the maker of wine; Siduri sits in the garden at the edge of the sea, with the golden bowl and the golden vats that the gods gave her. She is covered with a veil; and where she sits she sees Gilgamesh coming towards her, wearing skins, the flesh of the gods in his body, but despair in his heart, and his face like the face of one who has made a long journey. She looked, and as she scanned the distance she said in her own heart, 'Surely this is some felon; where is he going now? And she barred her gate against him with the crossbar and shot home the bolt. But Gilgamesh, hearing the sound of the bolt, threw up his head and lodged his foot in the gate; he called to her, 'Young woman, maker of wine, why do you bolt your door; what did you see that made you bar your gate? I will break in your door and burst in your gate, for I am Gilgamesh who seized and killed the Bull of Heaven, I killed the watchman of the cedar forest, I overthrew Humbaba who lived in the forest, and I killed the lions in the passes of the mountain.'
INTO JAPANESE
彼女が住んでいる海のそば、ぶどうの木の女性、ワインの生産者。シドゥリは、神が彼女に与えた金の鉢と金のatと共に、海の端の庭に座っています。彼女はベールで覆われています。そして彼女が座っているところに、彼女はギルガメッシュが彼女に向かってくるのを見ます。彼の体には皮、神の肉を着ていますが、彼の心には絶望し、
BACK INTO ENGLISH
Near the sea where she lives, a vine woman and a wine producer. Siduri sits in the garden at the edge of the sea, with a gold bowl and gold at God gave her. She is covered with a veil. And where she is sitting, she goes to Gilgamesh
INTO JAPANESE
彼女が住んでいる海の近く、ぶどうの木の女性とワイン生産者。シドゥリは海の端の庭に座っており、金の鉢と神からの金が彼女にくれました。彼女はベールで覆われています。そして彼女が座っているところ、彼女はギルガメッシュに行きます
BACK INTO ENGLISH
A vine woman and wine producer near the sea where she lives. Siduri sits in a garden on the edge of the sea, and a gold bowl and gold from God gave her. She is covered with a veil. And where she is sitting, she goes to Gilgamesh
INTO JAPANESE
彼女が住んでいる海の近くのぶどう畑の女性とワイン生産者。シドゥリは海の端の庭に座っており、金の鉢と神からの金が彼女にくれました。彼女はベールで覆われています。そして彼女が座っているところ、彼女はギルガメッシュに行きます
BACK INTO ENGLISH
A woman and winemaker in a vineyard near the sea where she lives. Siduri sits in a garden on the edge of the sea, and a gold bowl and gold from God gave her. She is covered with a veil. And where she is sitting, she goes to Gilgamesh
INTO JAPANESE
彼女が住んでいる海の近くのブドウ園の女性とワインメーカー。シドゥリは海の端の庭に座っており、金の鉢と神からの金が彼女にくれました。彼女はベールで覆われています。そして彼女が座っているところ、彼女はギルガメッシュに行きます
BACK INTO ENGLISH
A vineyard woman and winemaker near the sea where she lives. Siduri sits in a garden on the edge of the sea, and a gold bowl and gold from God gave her. She is covered with a veil. And where she is sitting, she goes to Gilgamesh
INTO JAPANESE
彼女が住んでいる海の近くのブドウ畑の女性とワインメーカー。シドゥリは海の端の庭に座っており、金の鉢と神からの金が彼女にくれました。彼女はベールで覆われています。そして彼女が座っているところ、彼女はギルガメッシュに行きます
BACK INTO ENGLISH
A vineyard woman and winemaker near the sea where she lives. Siduri sits in a garden on the edge of the sea, and a gold bowl and gold from God gave her. She is covered with a veil. And where she is sitting, she goes to Gilgamesh
That's deep, man.