YOU SAID:
Benis is a village in Asia, although I cannot remember if it was in Iran or Kazakhstan.
INTO JAPANESE
されては、アジアの村かどうかそれはイランやカザフスタン、思い出すことができません。
BACK INTO ENGLISH
Whether it is an Asian village or not it can not be recalled by Iran or Kazakhstan.
INTO JAPANESE
それがアジアの村であろうとなかろうと、それはイランやカザフスタンでは想起できません。
BACK INTO ENGLISH
Whether it is an Asian village or not, I can not recall it in Iran or Kazakhstan.
INTO JAPANESE
それがアジアの村か、かどうかはイランやカザフスタンにそれを思い出すことができません私。
BACK INTO ENGLISH
I can not recall it to Iran or Kazakhstan whether it is an Asian village or not.
INTO JAPANESE
それがアジアの村であろうとなかろうと、それをイランやカザフスタンに思い出すことはできません。
BACK INTO ENGLISH
Iran or Kazakhstan can not remember it whether it is an Asian village or not.
INTO JAPANESE
イランやカザフスタンがそれを覚えていないそれはアジアの村かどうかどうか。
BACK INTO ENGLISH
Remember that Iran and Kazakhstan's Asian village or whether or not.
INTO JAPANESE
イラン、カザフスタンのアジア村を覚えているかどうか。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not you remember the Asian village of Iran and Kazakhstan.
INTO JAPANESE
かどうかイランのアジア村とカザフスタンを忘れない。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not Asian village of Iran and Kazakhstan.
INTO JAPANESE
イランとカザフスタンのアジアの村かどうか。
BACK INTO ENGLISH
Whether it is an Asian village of Iran and Kazakhstan.
INTO JAPANESE
かどうか、それはイランのアジア村とカザフスタンです。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not it is the Asian village of Iran and Kazakhstan.
INTO JAPANESE
それはイランのアジア村とカザフスタンがかどうか。
BACK INTO ENGLISH
It is Asian village of Iran and Kazakhstan are whether or not.
INTO JAPANESE
行くべきかどうか決めるのはあなた次第だ。
BACK INTO ENGLISH
It is up to you to decide whether or not.
INTO JAPANESE
行くべきかどうか決めるのはあなた次第だ。
BACK INTO ENGLISH
It is up to you to decide whether or not.
This is a real translation party!