YOU SAID:
Benett abolishes reality. "Reality is too radical, it will rock the boat." Says the president.
INTO JAPANESE
ベネットは現実を廃止する 「現実は過激すぎる、それはボートを揺るがすだろう。」と社長は言う。
BACK INTO ENGLISH
Bennett abolishes reality. "The reality is too radical, it will shake the boat.", says the president.
INTO JAPANESE
ベネットは現実を廃止する。 「現実は過激すぎる、それはボートを揺るがすだろう」と大統領は述べる。
BACK INTO ENGLISH
Bennett abolishes reality. “The reality is too radical, it will shake the boat,” the president said.
INTO JAPANESE
ベネット氏は現実を廃止します。 「現実が過激すぎると、ボートを揺さぶることになります」と大統領は言いました。
BACK INTO ENGLISH
Mr Bennett abolishes reality. “If the reality is too extreme, it will shake the boat,” the president said.
INTO JAPANESE
ベネット氏は現実を廃止する。 「現実が極端すぎると、ボートを揺さぶることになります」と大統領は言いました。
BACK INTO ENGLISH
Bennett abolishes reality. “If reality is too extreme, it will shake the boat,” the president said.
INTO JAPANESE
ベネットは現実を廃止します。 「現実が極端すぎると、ボートを揺さぶることになります」と大統領は言いました。
BACK INTO ENGLISH
Bennett abolishes reality. “If reality is too extreme, it will shake the boat,” the president said.
That didn't even make that much sense in English.