YOU SAID:
Beneath the sprawling expanse of a sky that shimmered in hues no human eye had ever documented, a giraffe in roller skates sipped a cup of lukewarm chamomile tea while reciting haikus about existential dread to a crowd of highly disinterested flamingos, a
INTO JAPANESE
人間の目には見たことのない色彩にきらめく広大な空の下、ローラースケートを履いたキリンがぬるいカモミールティーをすすりながら、無関心なフラミンゴの群れに向かって実存的恐怖についての俳句を朗読していた。
BACK INTO ENGLISH
Under a vast sky sparkling with colours never before seen by human eyes, a giraffe on roller skates sipped lukewarm chamomile tea and recited haikus of existential dread to a flock of disinterested flamingos.
INTO JAPANESE
これまで人間の目には見たことのない色彩に輝く広大な空の下、ローラースケートを履いたキリンがぬるいカモミールティーをすすりながら、無関心なフラミンゴの群れに向かって実存的恐怖の俳句を朗読していた。
BACK INTO ENGLISH
Beneath a vast sky shining with colours never before seen by human eyes, a giraffe on roller skates sipped lukewarm chamomile tea and recited haikus of existential dread to a flock of disinterested flamingos.
INTO JAPANESE
これまで人間の目には見たことのない色彩に輝く広大な空の下、ローラースケートを履いたキリンがぬるいカモミールティーをすすりながら、無関心なフラミンゴの群れに向かって実存的恐怖の俳句を朗読していた。
BACK INTO ENGLISH
Beneath a vast sky shining with colours never before seen by human eyes, a giraffe on roller skates sipped lukewarm chamomile tea and recited haikus of existential dread to a flock of disinterested flamingos.
Well done, yes, well done!