YOU SAID:
Bells are ringin', children singin', all is merry and bright So hang your stockings and say your prayers 'cause Santa Claus comes tonight
INTO JAPANESE
鐘が鳴り響き、子供たちが歌い、すべてが陽気で明るいので、ストッキングをぶら下げて「今夜サンタクロースが来るから祈りを」
BACK INTO ENGLISH
The bells sound, the kids sing, everything is cheerful and bright, so hanging the stockings, "Pray because Santa Claus is coming tonight"
INTO JAPANESE
ベルが鳴り、子供たちが歌い、すべてが陽気で明るいので、ストッキングをぶら下げて、「今夜サンタクロースが来るから祈って」
BACK INTO ENGLISH
The bell rings, the kids sing, everything is cheerful and bright, so hanging the stockings, "Pray because Santa Claus is coming tonight"
INTO JAPANESE
ベルが鳴り、子供たちが歌い、すべてが明るく明るく、ストッキングをぶら下げて、「今夜サンタクロースが来るから祈る」
BACK INTO ENGLISH
The bell rings, the kids sing, everything is bright and bright, and the stockings are hung, "Pray because Santa Claus is coming tonight"
INTO JAPANESE
ベルが鳴り、子供たちが歌い、すべてが明るくなり、ストッキングが掛けられます。「今夜サンタクロースが来るから祈る」
BACK INTO ENGLISH
The bell rings, the children sing, everything is brightened and stockings are put on. "Pray because Santa Claus will come tonight"
INTO JAPANESE
ベルが鳴り、子供たちが歌い、すべてが明るくなり、ストッキングが履かれます。 「今夜サンタクロースが来るから祈る」
BACK INTO ENGLISH
The bell rings, the children sing, everything is brightened and stockings are put on. "Pray because Santa Claus will come tonight"
Well done, yes, well done!