YOU SAID:
being in a fandom comprised of 12 people and a bag of corn chips is great because whenever anyone posts anything all 11 of your pals are like
INTO JAPANESE
誰かが何かを投稿するときはいつでもあなたの仲間の11人全員が好きなので、12人とコーンチップの袋で構成されるファンダムにいることは素晴らしいです
BACK INTO ENGLISH
It's great to be in a fandom consisting of 12 people and a bag of corn chips, as every time someone posts something, they like all 11 of your peers.
INTO JAPANESE
誰かが何かを投稿するたびに、彼らはあなたの仲間の11人全員が好きなので、12人とコーンチップの袋で構成されるファンダムにいるのは素晴らしいことです。
BACK INTO ENGLISH
Every time someone posts something, they like all 11 of your peers, so it's great to be in a fandom consisting of 12 people and a bag of corn chips.
INTO JAPANESE
誰かが何かを投稿するたびに、彼らはあなたの仲間の11人全員が好きなので、12人とコーンチップの袋で構成されるファンダムにいるのは素晴らしいことです。
BACK INTO ENGLISH
Every time someone posts something, they like all 11 of your peers, so it's great to be in a fandom consisting of 12 people and a bag of corn chips.
That didn't even make that much sense in English.