YOU SAID:
Being a wife can be surprisingly similar to being victim. At least it's not boring.
INTO JAPANESE
妻である犠牲者であることに驚くほど似ていることができます。少なくともそれは退屈ではないです。
BACK INTO ENGLISH
To be among the victims wife is surprisingly similar. At least it is boring, is not.
INTO JAPANESE
犠牲者の中に、妻は驚くほど似ています。少なくともそれは退屈ですではないです。
BACK INTO ENGLISH
During the victims ' wife is surprisingly similar. Not least it is boring in.
INTO JAPANESE
中に被害者の妻は驚くほど似ています。なく、少なくともで退屈です。
BACK INTO ENGLISH
During the victim's wife looks amazing. Not least is tedious.
INTO JAPANESE
中に被害者の妻に見える素晴らしい。言い忘れたが面倒です。
BACK INTO ENGLISH
During the victim's wife looks great. Last but not least is tedious.
INTO JAPANESE
中に被害者の妻に見える素晴らしい.最後にではなく、少なくとも面倒です。
BACK INTO ENGLISH
During the victim's wife looks great. last but not least cumbersome.
INTO JAPANESE
中に被害者の妻に見える素晴らしい.最後が面倒ではなく、少なくとも。
BACK INTO ENGLISH
During the victim's wife looks great... last rather tedious, at least.
INTO JAPANESE
少なくとも被害者の妻は素晴らしい... 中最後面倒。
BACK INTO ENGLISH
At least, the victim's wife is great. During their last chore.
INTO JAPANESE
少なくとも、被害者の妻は素晴らしいです。中に彼らの最後の雑用。
BACK INTO ENGLISH
At least, the victim's wife is great. During their last chore.
You should move to Japan!