Translated Labs

YOU SAID:

Before you marry a person, you should first make them use a computer with slow Internet to see who they really are.

INTO JAPANESE

結婚する前に、まずインターネットが遅いコンピューターを使用させて、その人が誰であるかを確認する必要があります.

BACK INTO ENGLISH

Before you get married, you should first let them use a computer with slow internet to see who the person is.

INTO JAPANESE

結婚する前に、まずインターネットの速度が遅いコンピューターを使用させて、その人が誰であるかを確認する必要があります.

BACK INTO ENGLISH

Before you get married, you should first check who the person is by letting them use a computer with slow internet speed.

INTO JAPANESE

結婚する前に、インターネットの速度が遅いパソコンを相手に使わせて、相手を確認する必要があります。

BACK INTO ENGLISH

Before you get married, you need to let the other person use a computer with slow internet speeds to check on the other person.

INTO JAPANESE

結婚する前に、インターネットの速度が遅いコンピューターを相手に使用させて、相手の様子を確認する必要があります。

BACK INTO ENGLISH

Before you get married, you should let your partner use a computer with slow internet speeds to see how they are doing.

INTO JAPANESE

結婚する前に、パートナーにインターネット速度の遅いコンピューターを使用させて、パートナーの様子を確認する必要があります。

BACK INTO ENGLISH

Before you get married, you should let your partner use a slow internet computer to see how he is doing.

INTO JAPANESE

結婚する前に、パートナーに低速のインターネット コンピューターを使用させて、パートナーの様子を確認する必要があります。

BACK INTO ENGLISH

Before you get married, you should let your partner use a slow internet computer to see how he's doing.

INTO JAPANESE

結婚する前に、パートナーがインターネットの速度が遅いコンピューターを使用して、パートナーの様子を確認できるようにする必要があります。

BACK INTO ENGLISH

Before you get married, you should allow your partner to use a computer with slow internet to see how they are doing.

INTO JAPANESE

結婚する前に、パートナーがインターネットの速度が遅いコンピューターを使用して、パートナーの様子を確認できるようにする必要があります。

BACK INTO ENGLISH

Before you get married, you should allow your partner to use a computer with slow internet to see how they are doing.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
27Aug22
1
votes
27Aug22
1
votes