YOU SAID:
Before you marry a person, you should first make them use a computer with slow Internet to see who they really are.
INTO JAPANESE
結婚する前に、まずインターネットが遅いコンピューターを使用させて、その人が誰であるかを確認する必要があります.
BACK INTO ENGLISH
Before you get married, you should first let them use a computer with slow internet to see who the person is.
INTO JAPANESE
結婚する前に、まずインターネットの速度が遅いコンピューターを使用させて、その人が誰であるかを確認する必要があります.
BACK INTO ENGLISH
Before you get married, you should first check who the person is by letting them use a computer with slow internet speed.
INTO JAPANESE
結婚する前に、インターネットの速度が遅いパソコンを相手に使わせて、相手を確認する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
Before you get married, you need to let the other person use a computer with slow internet speeds to check on the other person.
INTO JAPANESE
結婚する前に、インターネットの速度が遅いコンピューターを相手に使用させて、相手の様子を確認する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
Before you get married, you should let your partner use a computer with slow internet speeds to see how they are doing.
INTO JAPANESE
結婚する前に、パートナーにインターネット速度の遅いコンピューターを使用させて、パートナーの様子を確認する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
Before you get married, you should let your partner use a slow internet computer to see how he is doing.
INTO JAPANESE
結婚する前に、パートナーに低速のインターネット コンピューターを使用させて、パートナーの様子を確認する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
Before you get married, you should let your partner use a slow internet computer to see how he's doing.
INTO JAPANESE
結婚する前に、パートナーがインターネットの速度が遅いコンピューターを使用して、パートナーの様子を確認できるようにする必要があります。
BACK INTO ENGLISH
Before you get married, you should allow your partner to use a computer with slow internet to see how they are doing.
INTO JAPANESE
結婚する前に、パートナーがインターネットの速度が遅いコンピューターを使用して、パートナーの様子を確認できるようにする必要があります。
BACK INTO ENGLISH
Before you get married, you should allow your partner to use a computer with slow internet to see how they are doing.
That didn't even make that much sense in English.