YOU SAID:
"before we married, mommy served in the wacs in the Philippines." Now, I had heard the wacs recruited old maids for the war. But mommy isn't one of those, I've known her all these years.
INTO JAPANESE
「結婚する前に、ママはフィリピンの洗面所で働いていました。」今、私はwacsが戦争のために古いメイドを募集したと聞いていました。しかし、ママはそれらの1つではありません、私は長年にわたって彼女を知っています。
BACK INTO ENGLISH
"Before marriage, mom was working in a Philippine washroom." Now I have heard that wacs recruited old maids for the war. But mom is not one of them, I have known her for many years.
INTO JAPANESE
「結婚前、ママはフィリピンの洗面所で働いていました。」今、私はwacsが戦争のために古いメイドを募集したと聞きました。しかし、お母さんはそのうちの1人ではありません。私は彼女を長年知っています。
BACK INTO ENGLISH
"Before marriage, mom was working in a Philippine washroom." Now I heard that wacs had recruited old maids for the war. But mom is not one of them. I have known her for many years.
INTO JAPANESE
「結婚前、ママはフィリピンの洗面所で働いていました。」今、私はwacsが戦争のために古いメイドを募集したと聞いた。しかし、お母さんはその一人ではありません。私は彼女を長年知っています。
BACK INTO ENGLISH
"Before marriage, mom was working in a Philippine washroom." Now I heard that wacs had recruited old maids for the war. But mom is not one of them. I have known her for many years.
That didn't even make that much sense in English.